"divertirte" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرح
        
    • المتعة
        
    • تستمتع
        
    • بوقتك
        
    • متعة
        
    • تستمتعي
        
    • تمرح
        
    • للمرح
        
    • الإستمتاع
        
    • واستمتع
        
    • وقتاً ممتعاً
        
    • تحتفل
        
    • تمرحين
        
    • تستمتعين
        
    • المتعه
        
    ¿Así que tú te dedicaste a divertirte para tratar de olvidarle? Open Subtitles لهذا السبب تغيرت وذهبت لشواطىء المرح ومحاولة نسيانه
    Ahora vas a divertirte un rato. ¿Oyes eso? Open Subtitles والأن إصغ , سوف تحظون ببعض المرح أتسمع ذلك ؟
    A ti, veo que te gusta divertirte. Open Subtitles انت . . انا متأكدة بأنك ستحب القليل من المتعة
    Empecemos por los hobbies. Cuando tienes demencia, cada vez es más y más difícil divertirte. TED دعونا نبدأ بالهوايات. حين تصاب بالخرف، يصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تستمتع بوقتك.
    Deberías ir a divertirte esta noche, en vez de recibir llamadas de clientes. Open Subtitles يجب عليكى أن تستمتعى بوقتك الليلة بدلاً من إستقبال مكالمات العملاء
    Puedes ser el número siete si estás listo para divertirte. Open Subtitles يمكنك ان تكون رقم 7، إذا كنت على استعداد ليكون متعة.
    Quieres divertirte esta noche, ¿no es así? Open Subtitles أتريدين أن تستمتعي الليلة أليس كذلك؟
    Tal vez si no estuvieras muy seguro, Sr. Seguro podrías conocer una chica con la que podrías divertirte. Open Subtitles ربما لو لم تلعب بطرية أمنة ايها الرجل الحذر ربما تقابل فتاة تمرح معها
    Necesitas relajarte, divertirte un poco. Open Subtitles أنت فقط تحتاجي للإرتياح , وقليل من المرح
    No lo olvides, tienes que divertirte un poco todos los días. Open Subtitles لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم.
    Mereces divertirte un poco en tu noche de bodas. Open Subtitles تستحق ان تحصل على بعض المرح فى حفل زفافك
    Pensé que en vez de estar discutiendo aquí y odiándome quizá te gustaría ir a divertirte. Open Subtitles فقط إعتقدت ربما بدلا من الجلوس هنا تشاجرينى و تكرهينى عليكى الحصول على بعض المرح
    Si buscas divertirte, tienes la muerte, tienes la gloria, y al diablo con el resto, ¿cierto? Open Subtitles لكن إذا بحثت لقد كان هناك المتعة, الموت والمجد والحمق كلة .صحيح
    Sólo trato de entender lo que haces para divertirte. Open Subtitles مجرد محاولة لمعرفة ما تفعله من اجل المتعة.
    Sí, pero tú no quieres divertirte. Open Subtitles نعم ، ولكن انتٍ لا تريدين الحصول على المتعة.
    No te gusta divertirte, George. Nunca cambias. Open Subtitles أنت لا تريد ان تستمتع يا جروج ولا تتغيَر أبداً
    Deberías besar chicas, y salir y divertirte. Open Subtitles يجب عليك أن تقبّل الفتيات و تواعد و تستمتع.
    Debe divertirte mucho ser malo conmigo, no debería. Open Subtitles يجب أن يكون متعة كبيرة أن يعني بالنسبة لي ، يجب أن لا
    Deberías salir, ver gente, divertirte... Open Subtitles يجب أن تخرجي تشاهدي الناس، تستمتعي بحياتك
    Lo sé. ¿No decías que querías divertirte y hacer cosas emocionantes? Open Subtitles أعلم أنت دائماً تقول لو أردت أن تمرح فيجب أن تخاطر
    Y creo que te gustaría divertirte de verdad, pero te estás parando. Open Subtitles و اعتقد انكِ تحتاجين للمرح و لكنك توقفين نفسِك
    Por Dios, somos un auténtico y maldito éxito, y eres incapaz de divertirte. Open Subtitles بحق المسيح، حققنا نجاح حقيقي وإنتي غير قادرة على الإستمتاع به
    Bien, ve. Ve a divertirte con tus amigos. Open Subtitles نعم، حسنًا، اذهب، اذهب واستمتع مع أصدقائك
    Hey, quieres divertirte en el juego de los Jets, No quieres? Open Subtitles يا، لقد قضيت وقتاً ممتعاً في المباراه أليس كذلك؟
    ¿Como puedes divertirte así cuando sabes que alguien ha muerto? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحتفل هكذا عندما تعلم بأن شخصًا قد مات؟
    Oh, tú no me necesitas para divertirte. Tú nunca lo hiciste. Open Subtitles لست بحاجة لي حتى تمرحين لم تفعلي ذلك ابدا
    ¿Qué haces para divertirte? Open Subtitles إذاً ، كيف تستمتعين بوقتكِ ؟ ماذا تُحبين ؟
    Tú querías venir a divertirte. Open Subtitles ، أنت من أراد القدوم هنا للحصول على المتعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more