Sr. Panos Varangis Economista, División de Comercio Internacional, Banco Mundial, Washington, D.C., Estados Unidos de América | UN | السيد بانوس فارانغس اقتصادي، شعبة التجارة الدولية، البنك الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Los documentos sobre comercio Sur-Sur podrían hacerse probablemente con la misma facilidad en la División de Comercio Internacional. | UN | إذ تستطيع شعبة التجارة الدولية أن تُعد بكل سهولة أبحاثا عن التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائــع والخدمــات والسلع اﻷساسية |
Richard Eglin, Director de la División de Comercio y Finanzas, OMC | UN | ريتشارد إيجلين، مدير شعبة التجارة والمالية، منظمة التجارة العالمية |
11A.33 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. | UN | 11 ألف-33 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
La disminución de 18.800 dólares refleja el traslado de recursos relacionados con el comercio y la financiación en esta partida a la División de Comercio y Finanzas del subprograma 2. | UN | ويبين النقصان البالغ قدره 800 18 دولار إعادة توزيع الموارد المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البند إلى شعبة التجارة والمالية في إطار البرنامج الفرعي 2. |
A ese respecto no comprendía la propuesta de la secretaría, en el proceso del presupuesto por programas, de reducir el número de puestos de la División de Comercio Internacional. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إنها لم تفهم مقترح الأمانة، في إطار عملية الميزانية البرنامجية، بخفض عدد الوظائف في شعبة التجارة. |
Un participante tuvo la responsabilidad de redefinir la misión de la División de Comercio Internacional del Departamento. | UN | وأُسندت إلى أحد المشاركين مسؤولية إعادة تعريف مهمة شعبة التجارة الدولية في الإدارة. |
19.38 El subprograma está a cargo de la División de Comercio e Inversión. | UN | 19-38 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار. |
18.47 El subprograma está a cargo de la División de Comercio e Inversión. | UN | 18-47 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار. |
Kasirim Nwuke Organización de la Conferencia Islámica, División de Comercio e Integración Regional | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي، شعبة التجارة والتكامل الإقليمي |
Entidad de ejecución: UNCTAD, División de Comercio Internacional en bienes y servicios y productos básicos | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Entidad de ejecución: CEPA, División de Comercio, finanzas y desarrollo económico | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية |
Entidad de ejecución: CEPAL, División de Comercio e Integración Internacional | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة التجارة الدولية والتكامل |
División de Comercio, Finanzas y Desarrollo Económico | UN | شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية |
División de Comercio, Finanzas y Desarrollo Económico | UN | شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية |
Guía sobre actividades y servicios especializados de la División de Comercio e Inversión: pasado, presente y futuro | UN | دليل لخبرات وأنشطة شعبة التجارة والاستثمار: الماضي والحاضر والمستقبل |
Entidad de ejecución: CEPA, División de Comercio, Finanzas y Desarrollo Económico | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية |
Entidad de ejecución: CEPAL, División de Comercio e Integración Internacional | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة التجارة الدولية والتكامل |
División de Comercio e Integración Internacional en colaboración con las oficinas de la Comisión en Washington D.C. y Brasilia | UN | شعبة التجارة الدولية والتكامل بالتعاون مع مكتبي اللجنة في واشنطن العاصمة وبرازيليا |
Sra. Ludivine Tamiotti, Oficial de Asuntos Jurídicos, División de Comercio y Medio Ambiente, OMC, Ginebra, Suiza Estructura y desarrollo de la base de datos sobre BNA | UN | السيدة لودفين تاميوتي، مسؤولة الشؤون القانونية، دائرة التجارة والبيئة، منظمة التجارة العالمية، جنيف، سويسرا |
16.31 En el ámbito de la CEPE la responsabilidad sustantiva de este subprograma pertenece a la División de Comercio. | UN | 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التجارة. |