Las principales responsabilidades de las divisiones geográficas se detallan a continuación. | UN | ويرد أدناه وصف للمسؤوليات الرئيسية التي تضطلع بها الشعب الجغرافية. |
También coordina sus actividades con las divisiones geográficas en lo relativo a los componentes nacionales y regionales de los programas que administra. | UN | وينسق أيضا أنشطته مع أنشطة الشعب الجغرافية ذات الصلة بالعناصر القطرية والاقليمية للبرامج التي يديرها. |
Esto es compatible con la nueva estructura organizativa, en la que las divisiones geográficas independientes han sido sustituidas por una dependencia programática. | UN | ويتسق هذا اﻹلغاء والهيكل التنظيمي المنقح، الذي تجرى بموجبه الاستعاضة عن الشعب الجغرافية المنفصلة بوحدة برنامجية واحدة. |
Las divisiones geográficas presentarían periódicamente al Comité de supervisión actualizaciones sobre el estado de aplicación. | UN | وستقدم الشُعب الجغرافية تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن الجديد في حالة التنفيذ. |
:: Informes de la División de Apoyo Técnico y las divisiones geográficas | UN | :: شعبة الدعم التقني وتقارير الشعبة الجغرافية |
Por ejemplo, las divisiones geográficas del FNUAP organizan reuniones junto con los equipos de apoyo a los países en las regiones respectivas. | UN | ومثال لذلك، قيام الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بترتيب اجتماعات مع أفرقة الدعم القطري، كل في منطقته. |
Por ejemplo, las divisiones geográficas del FNUAP organizan reuniones junto con los equipos de apoyo a los países en las regiones respectivas. | UN | ومثال لذلك، قيام الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بترتيب اجتماعات مع أفرقة الدعم القطري، كل في منطقته. |
La vigilancia es ejercida por diversas dependencias y supervisada por las divisiones geográficas de la sede y en las oficinas por países. | UN | وتقوم عدة وحدات بالرصد وتشرف عليها الشعب الجغرافية في المقر وفي المكاتب القطرية. |
Las divisiones geográficas también han prestado asistencia en ese sentido a los representantes del FNUAP en sus regiones respectivas. | UN | وقد ساعدت الشعب الجغرافية أيضا في متابعة ذلك مع ممثلي الصندوق في منطقـــة كل منها. |
Asimismo, para asegurar el cumplimiento ha solicitado el apoyo del personal de gestión de las divisiones geográficas. | UN | وطلب أيضا دعم الموظفين الإداريين في الشعب الجغرافية لضمان الامتثال لهذه المتطلبات. |
El plan de trabajo anual de auditoría se realizó utilizando un planteamiento de análisis de riesgos, teniendo en cuenta insumos de las divisiones geográficas. | UN | 4 - وقد جرى إعداد خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات باستخدام نهج لتحليل المخاطر روعيت فيه مدخلات من الشعب الجغرافية. |
Además, las divisiones geográficas de las sedes se han comprometido a supervisar de manera más sistemática las actividades de supervisión de las oficinas de los países. | UN | وفضلا عن ذلك، تعهدت الشعب الجغرافية في المقر بأن تكون أكثر انتظاما في مراقبة أنشطة الرصد التي تقوم بها المكاتب القطرية. |
iii) El reforzamiento de las sinergias entre las divisiones geográficas y las oficinas en los países, en particular en los aspectos técnicos. | UN | ' 3` تعزيز التواؤم بين الشعب الجغرافية والمكاتب القطرية، بما في ذلك في المجالات التقنية. |
Las divisiones geográficas darán seguimiento a la cuestión para asegurar que en las oficinas en los países se preparen planes de movilización de recursos. | UN | قيام الشعب الجغرافية بعملية المتابعة مع المكاتب القطرية لكفالة إعداد خطة لتعبئة الموارد. |
Los planes de movilización de recursos se pueden consultar en las divisiones geográficas y en la Subdivisión de Movilización de Recursos. | UN | توافر خطط لتعبئة الموارد لدى الشعب الجغرافية وفرع تعبئة الموارد. |
Los representantes del UNFPA rinden cuentas ante los directores de las divisiones geográficas. | UN | وممثلو الصندوق مسؤولون أمام مدراء الشعب الجغرافية. |
Todas las divisiones geográficas del Fondo han estado promoviendo activamente la programación de calidad basada en los resultados. | UN | ونشطت جميع الشعب الجغرافية للصندوق من أجل تعزيز البرمجة الجيدة القائمة على النتائج. |
De conformidad con sus funciones de vigilancia, las divisiones geográficas están efectuando el seguimiento de esas cuestiones. | UN | وتتابع الشُعب الجغرافية هذه المسائل تمشيا مع مهامها المتعلقة بالرصد. |
Señaló que en 2003 las divisiones geográficas supervisaban y examinaban las actividades de seguimiento de las recomendaciones de auditoría correspondientes a sus regiones respectivas. | UN | وذكرت أن الشُعب الجغرافية تقوم اعتبارا من عام 2003 برصد واستعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات المتصلة بمناطقها. |
La verificación cruzada de los datos con las oficinas en los países y con las divisiones geográficas del FNUAP mejoraron la calidad de la información obtenida. | UN | وأدى تدقيق البيانات مع المكاتب القطرية ومع الشعبة الجغرافية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تحسين نوعية المعلومات المستقاة. |
La diversidad de los participantes permite que esas reuniones generen un ambiente innovador en que las divisiones geográficas, los equipos de apoyo a los países y las oficinas del FNUAP en los países respectivos pueden intercambiar experiencias y discutir problemas propios de la región. | UN | ومن خلال تنوع المشاركين تهيئ هذه الاجتماعات بيئة خلاقة تتيح للشعب الجغرافية وأفرقة الدعم القطري والمكاتب القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تبادل الخبرات ومناقشة القضايا الوثيقة الصلة بمختلف المناطق. |
Las Áreas de Salud, a su vez, se dividen en " sectores " que son divisiones geográficas en las que en promedio habitan 4.000 habitantes. | UN | وقُسِّمت هذه المناطق الصحية بدورها إلى " قطاعات " هي تقسيمات جغرافية يبلغ متوسط عدد السكان فيها 000 4 نسمة. |
El UNFPA trasladará las divisiones geográficas a las regiones de a una a la vez, para beneficiarse de la experiencia adquirida. | UN | وسينقل الصندوق الشُّعب الجغرافية إلى المناطق واحدة بعد الأخرى، سعيا للاستفادة من الدروس المستخلصة في هذا الصدد. |