"documentos y otros materiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوثائق والمواد الأخرى
        
    • الوثائق وغيرها من المواد
        
    • من الوثائق والمواد اﻷخرى
        
    También traducirá documentos y otros materiales para el cuartel general de Sujumi. UN وسيقوم بترجمة الوثائق والمواد الأخرى للمقر في سوخومي.
    Es necesario que haya libertad para hablar libremente en la Convención (por ejemplo, sin necesidad de previas " aprobaciones " del Presidente), reunirse con otros sin obstáculo, llevar y distribuir documentos y otros materiales. UN ويجب أن يتمتعوا بحرية الكلام في المؤتمر (على سبيل المثال، دون الحصول على " ترخيص " مسبق من الرئيس)، والاجتماع مع الآخرين دون عوائق، وإحضار الوثائق والمواد الأخرى وتوزيعها.
    c) Reproducción: impresión y encuadernación de publicaciones, documentos y otros materiales de forma puntual y rentable; UN (ج) الاستنساخ: طبع وتجليد الوثائق والمواد الأخرى في الوقت المناسب وبشكل فعال؛
    Objetivo: Eficiencia y puntualidad en la publicación de documentos y otros materiales escritos, con edición y traducción de gran calidad. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية.
    v) Publicación: impresión, encuadernación y distribución de documentos y otros materiales; almacenamiento de documentos y otros materiales y supervisión del almacenamiento de materiales en el ODS, incluido el archivo de documentos en forma de imagen. UN ' 5` النشر: طباعة وتجليد وتوزيع الوثائق والمواد الأخرى؛ وتخزين الوثائق وغيرها من المواد ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل صور.
    iv) Publicación: impresión, encuadernación y distribución de documentos y otros materiales, almacenamiento de documentos y otros materiales y supervisión del almacenamiento de materiales en el Sistema de Archivo de Documentos, incluido el archivo de documentos en forma de imagen. UN ' 4` النشر: طباعة وتجليد وتوزيع الوثائق والمواد الأخرى؛ وتخزين الوثائق وغيرها من المواد ومراقبة تخزين المواد في نظام الوثائق الرسمية، بما في ذلك حفظ المواد في شكل صور.
    Será responsable de distribuir los documentos y otros materiales en el Tribunal y entre el Tribunal y los diversos contactos del país anfitrión, y de transmitir los documentos a las partes en los casos. UN ٦٦ - تتمثل مسؤولياته في توزيع الوثائق وغيرها من المواد داخل المحكمة وبين المحكمة وشتى الجهات في البلد المضيف وإحالة الوثائق إلى أطراف الدعاوى.
    Los investigadores también deben ubicar, obtener y analizar muchísimos documentos y otros materiales a fin de preparar minuciosamente cada caso. UN ويتعين على المحققين أيضا الاهتداء الى مجلدات ومجلدات من الوثائق والمواد اﻷخرى والحصول عليها وتحليلها بغية تجهيز عناصر كل قضية على وجه التمام والكمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more