"documentos y publicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوثائق والمنشورات
        
    • وثائق ومنشورات
        
    • الوثائق والنشر
        
    • والوثائق والمنشورات
        
    • للوثائق والمنشورات
        
    • الوثائق والنشرات
        
    • من المنشورات والوثائق
        
    • الوثائق ونشرها
        
    • وثيقة ومنشورا
        
    • بالوثائق والمنشورات
        
    • الورقات والمنشورات
        
    • وثيقة ومنشور
        
    • بوثائق ومنشورات
        
    • ووثائق ومنشورات
        
    • وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها
        
    Presta apoyo y asesoramiento en materia de formato y diseño a los departamentos y oficinas que editan documentos y publicaciones. UN يقدم المشورة بشأن تخطيط شكل، وتصميم الوثائق ويقدم الدعم الى الادارات والمكاتب التي تصنع وتنتج الوثائق والمنشورات.
    i) Preparación de originales: preparación de documentos y publicaciones y servicios de diseño gráfico; UN ' 1` تحضير النصوص: تحضير نصوص الوثائق والمنشورات للطبع وخدمات الرسوم البيانية؛
    Todas las dependencias encargadas del procesamiento de documentos y publicaciones estarán totalmente integradas a fines de 1993. UN وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    Gracias a estas colecciones, el público en general puede consultar gratuitamente documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. UN وبوسع الجمهور، عن طريق استخدام هذه المجموعات، من الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة مجانا.
    También alberga a la División de documentos y publicaciones de la CEPAL. UN كما يؤوي المبنى شعبة الوثائق والمنشورات باللجنة.
    La impresión de documentos y publicaciones se redujo en un 27% en el mismo período. UN وخُفضت طباعة الوثائق والمنشورات بنسبة ٢٧ في المائة خــلال نفــس الفترة.
    Por ejemplo, los retrasos en la preparación y presentación de documentos y publicaciones de un sector han demorado la labor de edición, traducción y reproducción de otros sectores. UN وعلى سبيل المثال، فإن التأخيرات في إعداد وتقديم الوثائق والمنشورات في إحدى اﻹدارات أدى إلى تأخيرات في التحرير والترجمة والاستنساخ في ميادين عمل أخرى.
    Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. UN وبالاضافة إلى ذلك تتولى المكتبة مهمة تخزين وفهرسة وتوزيع الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة.
    Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة أمر تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة وفهرستها وتوزيعها.
    Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN فهرس وثائق اﻷمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب اﻷمم المتحدة في العالم.
    Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة أمر تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة وفهرستها وتوزيعها.
    Se reorganizarán los documentos y publicaciones disponibles para constituir una biblioteca de consulta sobre la desertificación. UN وسوف يتم تنظيم الوثائق والمنشورات المتوفرة كي تصبح جزءاً من مكتبة مرجعية عن التصحر.
    Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعنى المكتبة بعمليات تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وفهرستها، وتوزيعها.
    Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم.
    Sistema de control de inventarios de documentos y publicaciones UN نظام مراقبة المحفوظات من الوثائق والمنشورات
    Si bien muchos documentos y publicaciones se producían internamente, en cada fase se hacía algún uso de conocimientos y servicios externos. UN وبينما تنتج وثائق ومنشورات كثيرة داخليا، فقد استعملت خبرة خارجية في كل مرحلة.
    documentos y publicaciones Colección completa UN وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة مجموعة كاملة
    documentos y publicaciones Colección amplia UN وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة مجموعة كبيـرة
    Inglés 2 Dependencia de documentos y publicaciones UN وحدة الوثائق والنشر
    Servicio de Idiomas, documentos y publicaciones UN دائرة اللغات والوثائق والمنشورات
    La UNESCO sabe que los usuarios necesitan poder acceder al texto completo de los documentos y publicaciones fácil, rápida y económicamente. UN وتدرك اليونسكو أن المستعملين في حاجة الى الوصول الى النص الكامل للوثائق والمنشورات بسهولة وسرعة واقتصاد في التكاليف.
    Objetivo: Ofrecer unos servicios eficientes y precisos de interpretación y redacción de actas literales y garantizar la publicación y distribución oportuna de los documentos y publicaciones en los idiomas oficiales de la Organización. UN الهدف: تقديم خدمات تتميز بالكفاءة والدقة في مجالي الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية، وكفالة إنتاج وتوزيع الوثائق والنشرات باللغات الرسمية للمنظمة في الوقت المناسب.
    56. Diversos documentos y publicaciones preparados por la CNUDMI constituyen instrumentos fundamentales para sus actividades de cooperación y asistencia técnica, en particular para la difusión de información sobre su labor y sus textos. UN 56- يمثّل عدد من المنشورات والوثائق التي أعدّتها الأونسيترال موارد أساسية لأنشطة الأونسيترال في مجال التعاون التقني والمساعدة التقنية، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها.
    Las necesidades relacionadas con puestos ascienden a 6.745.800 dólares, lo que supone una disminución de 214.600 dólares debido a la disminución de un puesto de categoría P-2 de la Dependencia de Gestión de Reuniones por redistribución a la Sección de Control Editorial (subprograma 3), con el fin de reforzar la capacidad editorial y acelerar el procesamiento de documentos y publicaciones en vista del aumento del volumen de la documentación. UN وتعزى الاحتياجات المتعلقة بالوظائف والبالغ قدرها 800 745 6 دولار، والتي تمثل نقصانا قدره 600 214 دولار، إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 من وحدة إدارة الاجتماعات إلى وحدة مراقبة التحرير (البرنامج الفرعي 3)، لتعزيز القدرات التحريرية وتسريع تجهيز الوثائق ونشرها نظرا لزيادة حجم الوثائق.
    En 2010, se crearon y asignaron los metadatos bibliográficos de 18.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas para facilitar su búsqueda y recuperación. UN 52 - وأُنشئت في عام 2010 بيانات وصفية ببليوغرافية تخص 000 18 وثيقة ومنشورا للأمم المتحدة لتسهيل البحث فيها واسترجاعها.
    La Dependencia prepara los originales y corrige las pruebas de documentos y publicaciones en español, francés e inglés y presta servicios de compaginación, diagramación y presentación gráfica. UN وتقوم الوحدة بتحضير النصوص وتصحح التجارب المطبعية المتعلقة بالوثائق والمنشورات باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، باﻹضافة إلى اﻹخراج المطبعي، والتنفيذ الالكتروني للنص، والتصميم الفني للمطبوعات.
    documentos y publicaciones más recientes UN أحدث الورقات والمنشورات
    En 2006, se procesaron casi 20.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas producidos en la Sede y en las oficinas regionales; esta cifra incluye documentos indizados por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La Biblioteca también tiene documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones. UN وتحتفظ المكتبة أيضا بوثائق ومنشورات عصبة الأمم.
    Otra información proviene de informes anteriores presentados a la Asamblea General y la secretaría del Foro Permanente, declaraciones oficiales, documentos y publicaciones. UN كما أدرجت معلومات أخرى من تقارير سابقة مقدمة إلى الجمعية العامة وأمانة المنتدى الدائم ومن بيانات رسمية ووثائق ومنشورات.
    :: Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales UN مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more