Presta apoyo y asesoramiento en materia de formato y diseño a los departamentos y oficinas que editan documentos y publicaciones. | UN | يقدم المشورة بشأن تخطيط شكل، وتصميم الوثائق ويقدم الدعم الى الادارات والمكاتب التي تصنع وتنتج الوثائق والمنشورات. |
i) Preparación de originales: preparación de documentos y publicaciones y servicios de diseño gráfico; | UN | ' 1` تحضير النصوص: تحضير نصوص الوثائق والمنشورات للطبع وخدمات الرسوم البيانية؛ |
Todas las dependencias encargadas del procesamiento de documentos y publicaciones estarán totalmente integradas a fines de 1993. | UN | وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣. |
Gracias a estas colecciones, el público en general puede consultar gratuitamente documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وبوسع الجمهور، عن طريق استخدام هذه المجموعات، من الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة مجانا. |
También alberga a la División de documentos y publicaciones de la CEPAL. | UN | كما يؤوي المبنى شعبة الوثائق والمنشورات باللجنة. |
La impresión de documentos y publicaciones se redujo en un 27% en el mismo período. | UN | وخُفضت طباعة الوثائق والمنشورات بنسبة ٢٧ في المائة خــلال نفــس الفترة. |
Por ejemplo, los retrasos en la preparación y presentación de documentos y publicaciones de un sector han demorado la labor de edición, traducción y reproducción de otros sectores. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن التأخيرات في إعداد وتقديم الوثائق والمنشورات في إحدى اﻹدارات أدى إلى تأخيرات في التحرير والترجمة والاستنساخ في ميادين عمل أخرى. |
Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. | UN | وبالاضافة إلى ذلك تتولى المكتبة مهمة تخزين وفهرسة وتوزيع الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة. |
Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة أمر تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة وفهرستها وتوزيعها. |
Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | فهرس وثائق اﻷمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب اﻷمم المتحدة في العالم. |
Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة أمر تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة وفهرستها وتوزيعها. |
Se reorganizarán los documentos y publicaciones disponibles para constituir una biblioteca de consulta sobre la desertificación. | UN | وسوف يتم تنظيم الوثائق والمنشورات المتوفرة كي تصبح جزءاً من مكتبة مرجعية عن التصحر. |
Además, la biblioteca se ocupa del almacenamiento, la catalogación y la distribución de los documentos y publicaciones oficiales de la Autoridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعنى المكتبة بعمليات تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وفهرستها، وتوزيعها. |
Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم. |
Sistema de control de inventarios de documentos y publicaciones | UN | نظام مراقبة المحفوظات من الوثائق والمنشورات |
Si bien muchos documentos y publicaciones se producían internamente, en cada fase se hacía algún uso de conocimientos y servicios externos. | UN | وبينما تنتج وثائق ومنشورات كثيرة داخليا، فقد استعملت خبرة خارجية في كل مرحلة. |
documentos y publicaciones Colección completa | UN | وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة مجموعة كاملة |
documentos y publicaciones Colección amplia | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة مجموعة كبيـرة |
Inglés 2 Dependencia de documentos y publicaciones | UN | وحدة الوثائق والنشر |
Servicio de Idiomas, documentos y publicaciones | UN | دائرة اللغات والوثائق والمنشورات |
La UNESCO sabe que los usuarios necesitan poder acceder al texto completo de los documentos y publicaciones fácil, rápida y económicamente. | UN | وتدرك اليونسكو أن المستعملين في حاجة الى الوصول الى النص الكامل للوثائق والمنشورات بسهولة وسرعة واقتصاد في التكاليف. |
Objetivo: Ofrecer unos servicios eficientes y precisos de interpretación y redacción de actas literales y garantizar la publicación y distribución oportuna de los documentos y publicaciones en los idiomas oficiales de la Organización. | UN | الهدف: تقديم خدمات تتميز بالكفاءة والدقة في مجالي الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية، وكفالة إنتاج وتوزيع الوثائق والنشرات باللغات الرسمية للمنظمة في الوقت المناسب. |
56. Diversos documentos y publicaciones preparados por la CNUDMI constituyen instrumentos fundamentales para sus actividades de cooperación y asistencia técnica, en particular para la difusión de información sobre su labor y sus textos. | UN | 56- يمثّل عدد من المنشورات والوثائق التي أعدّتها الأونسيترال موارد أساسية لأنشطة الأونسيترال في مجال التعاون التقني والمساعدة التقنية، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
Las necesidades relacionadas con puestos ascienden a 6.745.800 dólares, lo que supone una disminución de 214.600 dólares debido a la disminución de un puesto de categoría P-2 de la Dependencia de Gestión de Reuniones por redistribución a la Sección de Control Editorial (subprograma 3), con el fin de reforzar la capacidad editorial y acelerar el procesamiento de documentos y publicaciones en vista del aumento del volumen de la documentación. | UN | وتعزى الاحتياجات المتعلقة بالوظائف والبالغ قدرها 800 745 6 دولار، والتي تمثل نقصانا قدره 600 214 دولار، إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 من وحدة إدارة الاجتماعات إلى وحدة مراقبة التحرير (البرنامج الفرعي 3)، لتعزيز القدرات التحريرية وتسريع تجهيز الوثائق ونشرها نظرا لزيادة حجم الوثائق. |
En 2010, se crearon y asignaron los metadatos bibliográficos de 18.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas para facilitar su búsqueda y recuperación. | UN | 52 - وأُنشئت في عام 2010 بيانات وصفية ببليوغرافية تخص 000 18 وثيقة ومنشورا للأمم المتحدة لتسهيل البحث فيها واسترجاعها. |
La Dependencia prepara los originales y corrige las pruebas de documentos y publicaciones en español, francés e inglés y presta servicios de compaginación, diagramación y presentación gráfica. | UN | وتقوم الوحدة بتحضير النصوص وتصحح التجارب المطبعية المتعلقة بالوثائق والمنشورات باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، باﻹضافة إلى اﻹخراج المطبعي، والتنفيذ الالكتروني للنص، والتصميم الفني للمطبوعات. |
documentos y publicaciones más recientes | UN | أحدث الورقات والمنشورات |
En 2006, se procesaron casi 20.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas producidos en la Sede y en las oficinas regionales; esta cifra incluye documentos indizados por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La Biblioteca también tiene documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones. | UN | وتحتفظ المكتبة أيضا بوثائق ومنشورات عصبة الأمم. |
Otra información proviene de informes anteriores presentados a la Asamblea General y la secretaría del Foro Permanente, declaraciones oficiales, documentos y publicaciones. | UN | كما أدرجت معلومات أخرى من تقارير سابقة مقدمة إلى الجمعية العامة وأمانة المنتدى الدائم ومن بيانات رسمية ووثائق ومنشورات. |
:: Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales | UN | مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية |