Sí. Y luego me casaré con Bob Dole y criaremos pingüinos en Guam. | Open Subtitles | صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام |
A Bob Dole le gusta oír a Bob Dole hablar de Bob Dole. | Open Subtitles | بوب دول يحب أن يسمع بوب دول يتحدث عن بوب دول |
El abogado hace referencia a recortes de prensa y sostiene que existen abundantes pruebas de que el Fiscal General seleccionó a los autores, y en particular a Dole Chadee, a fin de lograr su objetivo de reanudar las ejecuciones lo antes posible. | UN | ويحيل المحامي إلى القصاصات الصحفية قائلا إن هنالك دليلا كافيا على استهداف المدعي العام لمقدمي البلاغ ولا سيما للسيد دول شادي بغرض تحقيق هدفه المتمثل في العودة إلى تنفيذ أحكام اﻹعدام في أسرع وقت ممكن. |
Bob Dole apoya a la industria tabaquera. A Bob Dole le gusta tu estilo. | Open Subtitles | بوب دول صديق لصناعة التبغ بوب دول يعجبه اسلوبك |
Quizá a Bob Dole. Bob Dole cree que debe ser Bob Dole. | Open Subtitles | ربما بوب دول يجب أن يترشح بوب دول يعتقد أن بوب دول يجب أن يترشح |
Según la fuente de información, el Presidente Clinton y el Senador Bob Dole habían pedido la renuncia o la destitución del juez Baer como resultado del fallo que había dictado en un caso relacionado con drogas. | UN | وقد ذكر المصدر أن الرئيس كلينتون والسيناتور بوب دول طلبا استقالة ومقاضاة القاضي باير بسبب الحكم الذي نطق به في قضية تتصل بالمخدرات. |
La acusación aportó pruebas de que Dole Chadee había organizado el asalto y de que los autores, exceptuado Chadee, habían partido en cuatro vehículos de la granja de Chadee para perpetrarlo. | UN | وقدم الادعاء الدليل بأن دول شادي نظم الهجوم وبأن مقدمي البلاغ باستثناء شادي قد غادروا مزرعة شادي مستقلين أربع مركبات لشن الهجوم. |
Según el abogado, las declaraciones hechas durante el examen de los posibles jurados, así como el número de recusaciones, demuestran que el prejuicio contra los autores, y en particular contra Dole Chadee, era extenso y profundo y que ningún sector de la comunidad estaba libre de dicho prejuicio. | UN | ووفقا لما ذكره المحامي، تبين من اﻷدلة خلال استجواب المحلفين المحتملين، وكذلك من عدد الاعتراضات، أن التحيز ضد مقدمي البلاغ، وبخاصة ضد دول شادي، كان واسع النطاق وراسخ الجذور، ولم يكن هناك شريحة من شرائح المجتمع المحلي لم تتأثر بالتحيز. |
Cita los cuestionarios llenados por Dole Chadee, Joey Ramiah, Joel Ramsingh, Bhagwandeen Singh, Russell Sankeralli y Robin Gopaul, que testimonian que el tratamiento médico en la cárcel es poco satisfactorio, que las instalaciones sanitarias son insuficientes, que la comida es mala, que el agua está contaminada y que las celdas no están suficientemente ventiladas y carecen de luz natural. | UN | وهو يشير إلى الاستبيانات التي مﻷها دول شادي وجوي رامية وجويل رامسينغ وبابجواندين سينغ وراسيل سانكلاري وروبن جوبول، التي تشهد بأن العلاج الطبي في السجن كان قاصرا وأن المرافق الصحية لم تكن ملائمة وأن الطعام كان رديئا والماء ملوثا ولا تتوفر تهوية في الزنزانات ولا توجد بها إضاءة طبيعية. |
Bob Dole declarará como testigo a mi favor. | Open Subtitles | "بوب دول" في منصة الشهود خلال جلسة الدفاع |
Ben me dijo que sonaba como imitadora de Bob Dole. | Open Subtitles | اخبرني ان خطابي مثل تقديم بوب دول |
Mirad el adorable elefantito llamado "Bob Dole". | Open Subtitles | انتم ! أنظروا الى هذا الفيل اللطيف "يدعى " بوب دول |
Presentada por: Dole Chadee y otros (representados por el Sr. David Smythe, de Kingsley Napley, bufete de abogados de Londres) | UN | مقدم من: دول شادي وآخرون )يمثلهم السيد ديفيد سميث، من كينغسلي نابلي، مكتب محاماة في لندن( |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 813/1998, presentada por el Sr. Dole Chadee y otros con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٨١٣/١٩٩٨ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد دول شادي وآخرون، بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
10.3 Dole Chadee, Joey Ramiah, Joel Ramsingh, Bhagwandeen Singh, Russell Sankeralli y Robin Gopaul han proporcionado información acerca de sus condiciones de reclusión. | UN | ١٠-٣ وقد قدم دول شادي، وجوي راميا، وجويل رامسينغ، وباغواندين سنغ، وراسل سانكيرالي، وروبن غوبول، معلومات تتعلق بأحوال احتجازهم. |
En 1980, el Gobierno de los Estados Unidos aprobó la Ley Bayh–Dole, que permitió explícitamente a los beneficiarios de donaciones del Estado retener el derecho a las invenciones realizadas utilizando esos fondos. | UN | وفي عام ١٩٨٠، اعتمدت حكومة الولايات المتحدة قانون " بيه - دول " ، الذي تضمن نصا صريحا يسمح لمن يتلقون منحا حكومية بالاحتفاظ بملكية الاختراعات التي توصلوا إليها باستخدام أموال حكومية. |
Reportes anteriores lo ubicaban en casa del Senador Robert Dole. | Open Subtitles | وافدتنا تقارير تؤكد وجوده بمنزل السيناتور (روبيرت دول) صباح هذا اليوم. |
Senador Dole, ¿por qué deben votarlo a Ud. en lugar del presidente Clinton? | Open Subtitles | سيناتور (دول)، لماذا يتوجب على الناس التصويت لك بدلاً من الرئيس (كلنتن)؟ |
Damas y caballeros, el candidato Bob Dole, de 73 años. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أقدّم لكم المرشح ذو الـ73 سنة، (بوب دول). |
Bob Dole. Bob Dole. Bob Dole. | Open Subtitles | بوب دول بوب دول بوب دول |
604. La prestación de servicios de extensión es realizada por el Departamento de Reforma Agraria (DAR), el Departamento del Medio Ambiente y Recursos Naturales (DENR), el Departamento de Comercio e Industria (DTI), el Departamento de Trabajo y Empleo (Dole), el Departamento de Agricultura (DA), la Administración Nacional de Riegos (NIA) y el Banco Inmobiliario de las Filipinas (Banco Inmobiliario). | UN | ٤٠٦- تقدم خدمات اﻹرشاد من وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة العمل والتشغيل، ووزارة الزراعة، وإدارة الري الوطنية، وبنك اﻷرض الفلبيني. |