"dolores" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولوريس
        
    • الألم
        
    • آلام
        
    • دلوريس
        
    • ألم
        
    • الصداع
        
    • الآلام
        
    • وآلام
        
    • صداع
        
    • دلورس
        
    • أوجاع
        
    • ألماً
        
    • ديلوريس
        
    • الحزن
        
    • يتألم
        
    ¿Y sabe lo que sucedería en todas esas plantaciones... si el ejemplo de José Dolores llegara a esas islas? Open Subtitles وهل لديك فكرة عما سيحدث لارباب العمل اذا امثال خوسيه دولوريس استطاع الوصول الى تلك الجزر
    También fue derrotada por Carrera la facción de José Dolores Nufio. UN وهزم كاريرا أيضاً فرقة خوسيه دولوريس نوفيو.
    México Diana Ponce Lucero Nava, Miguel Antonio Cuesta, Dolores Jiménez Hernández UN المكسيك ديانا بونسى لوسيرو نافا، ميغيل أنطونيو كويستا، دولوريس خيمينيس هيرنانديس
    No se considerarán torturas los Dolores o sufrimientos que sean consecuencia únicamente de sanciones legítimas, o que sean inherentes o incidentales a éstas. UN ولا يتضمن ذلك الألم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها.
    La guerra de los rebeldes ha infligido grandes Dolores y sufrimientos a mi pueblo, el cual nunca había imaginado antes que podían pasarnos cosas tan terribles. UN فقد أدت حرب المتمردين الى آلام ومعاناة كبيرة لشعبنا الذي لم يكن يتصور أن مثل هذه اﻷمور المزعجة يمكن أن تحدث له.
    Trompetero, toque de alto el fuego. Ahí está José Dolores. Open Subtitles ايها البواق اطلق اشارة وقف اطلاق النار اذا, هذا هو خوسيه دلوريس
    Se supone que sufre constantes Dolores como resultado de su estado y tiene que alimentarse con dieta líquida. UN ويقال إنه يشكو من ألم دائم نتيجة حالته الصحية ويقتصر غذاؤه على ما هو سائل.
    La próxima vez, mis Dolores de cabeza serán el menor de nuestros problemas. Open Subtitles مواجهة أخري معها . ونوبات الصداع ونزيف الدماء سيكون أقل مشكلاتنا
    Mira, un cheque para cobrar en efectivo de 1.000 dólares, y este es el fin de Dolores. Open Subtitles ها هو، شيك تم صرفه ألف دولار، وهذه هي نهاية دولوريس
    Cuatro meses atrás, José Dolores... estaba en la Sierra Madre con algunas docenas de hombres. Open Subtitles من شهور خلت كان خوسيه دولوريس على السيرا مادري مع بعض الرجال
    Está bien, tendrán bastante tiempo para eso, todo el tiempo del mundo. Caballeros, me gustaría presentar al General José Dolores. Open Subtitles لديهم متسع من الوقت للقيام بذلك كل الوقت الذي في العالم ايها السادة احب ان اقدم لكم الجنرال خوسيه دولوريس
    Seguramente se acuerda del Gral. Dolores, aquí el Sr. Teddy Souza. Open Subtitles اسمح لي ان اقدم لك الجنرال دولوريس سيد تيدي سانشيز
    Otras revueltas comienzan en otras partes de la isla. José Dolores toma el mando de la revolución... y organiza un nuevo ejército que consigue algunas victorias. Open Subtitles واندلعت انتفاضات اخرى في مناطق مختلفة من الجزيرة خوسيه دولوريس ياخذ زمام الثورة
    Ahora tenemos que esperar a ver qué cree José Dolores. ¡Quietos, esperen! ¿Qué manda, señor? Open Subtitles حسنا, علينا ان ننتظر لنرى بماذا يؤمن خوسيه دولوريس انتم انتظروا ما الامر يا سيدي ؟
    No se considerarán torturas los Dolores o sufrimientos que sean consecuencia únicamente de sanciones legítimas, o que sean inherentes o incidentales a éstas. UN ولا يتضمن ذلك الألم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها.
    - Dolores o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales; UN الألم الشديد والعناء، جسدياً كان أم عقلياً؛
    Hace casi un año, mi tía empezó a sufrir Dolores de espalda. TED منذ سنة تقريبا، بدأت عمتي تعاني من آلام في الظهر.
    Esta adorable "starlette" es Dolores Fuller, que interpreta a Janet Lawton. Open Subtitles وهذ النجمة الرائعة دلوريس فولير التي ستلعب دور جانيت لوتون
    Las órdenes del alcalde y el ensañamiento de sus hombres demuestran sin duda que fue un acto deliberado que tenía por objeto infligirle Dolores graves. UN حيث تبين أوامر العمدة وشراسة رجاله بوضوح أن ما قاموا به كان فعلاً متعمداً يهدف إلى إلحاق ألم شديد بصاحب الشكوى.
    Actualmente, podemos quitar la parte enferma del cerebro que está causando sus síntomas, los Dolores de cabeza, los apagones. Open Subtitles في الواقع ، نحن نزيل جزء من الدماغ المريض الذي يسبب أعراضه ، الصداع ، والإغماءات..
    Durante los dos últimos meses, los Dolores llegaron a ser tan intensos que el autor no podía dormir más de diez minutos seguidos. UN وخلال الشهرين الأخيرين، أضحت الآلام حادة لدرجة لم يعد معها يستطيع النوم أكثر من عشر دقائق دون أن يستيقظ بسببها.
    El reconocimiento también dejó constancia de que se quejaba de Dolores en la parte inferior de la espalda y el muslo derecho y sufría Dolores al tragar. UN كذلك سجل الفحص إنه أشار الى آلام في أسفل ظهره وفي فخده اﻷيمن وآلام عند البلع.
    Afirma que, desde entonces, ha perdido vista en ese ojo, que su visión es borrosa y que, de resultas de ello, padece Dolores de cabeza persistentes. UN ويزعم أنه منذ ذلك التاريخ وبصره آخذ بالتدهور في عينه اليسرى، وأنه قد أصبح أعشى وأنه يعاني من صداع مستمر نتيجة لذلك.
    No hay por qué tener miedo, Dolores... siempre y cuando contestes a mis preguntas correctamente. Open Subtitles "لا داعٍ للخوف، (دلورس)، ما دمت تجيبين صوابًا عن أسئلتي."
    Padecía intenso dolor de estómago, nausea, vértigo, Dolores de cabeza, un diente roto y sangre en la heces. UN وقد عانى من أوجاع شديدة في المعدة، ومن غثيان، ودوخة، وصداع، وكسر ﻹحدى أسنانه ومن دم في برازه.
    También le pusieron cartuchos entre los dedos de la mano y se los apretaron y le pillaron los dedos con una puerta, lo que le provocó Dolores muy intensos. UN كما وضعت خراطيش بين أصابعه ثم ضُغط عليها، وصُُفق باب على أصابعه مما سبب له ألماً شديداً.
    - A Dolores Purdy y a mí. - ¿De qué te acusaron? Open Subtitles ـ بسبب المدعوة ديلوريس بيردي ـ بأي تهمة ؟
    Considerando que también debería haber un trozo de carbón con tu nombre. Hubiera ahorrado a tu mujer muchos Dolores de cabeza si hubiera sido así. Open Subtitles كان ينبغي أن يكتب اسمك على الفحم أيضاً لوفرت على زوجتك الكثير من الحزن
    Cuando un hijo suyo sufra Dolores por tres días, veremos si son molestias. Open Subtitles راقب طفلك وهو يتألم لثلاثة أيام ثم حدثني عن الإزعاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more