"dominicana ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدومينيكية لدى
        
    GENERAL POR LA MISIÓN PERMANENTE DE LA REPÚBLICA Dominicana ante UN العام من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de la República Dominicana ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثلة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Misión Permanente de la República Dominicana ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Representante de la República Dominicana ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, 1995. UN ممثلة الجمهورية الدومينيكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٥.
    Sra. Julia T. de Álvarez, Representante Permanente Suplente de la Misión de la República Dominicana ante las Naciones Unidas, el Excmo. Sr. Arthur C. I. Mbanefo, Representante Permanente de Nigeria UN دي الفاريس، الممثلة الدائمة المناوبة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة، وسعادة السيد آرثر س. إ.
    El acto fue organizado con la asistencia y apoyo del Embajador de la República Dominicana ante las Naciones Unidas. UN وقدم سفير الجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة المساعدة والدعم في تنظيم هذه المناسبة.
    Carta de fecha 26 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 14 de julio de 2000 dirigida al Secretario General por la Representante Permanente Alterna de la República Dominicana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم المناوب للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة تعرض عليه تعليقاتها المبدئية.
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido sus observaciones preliminares al Representante Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية.
    Carta de fecha 30 de agosto de 2006 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 29 de mayo de 2007 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة
    También ha ayudado a dirigir a posibles asociados hacia representantes de la Alianza basados en las Misiones Permanentes de Madagascar y la República Dominicana ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN كما ساعد على توجيه الشركاء المحتملين إلى ممثلي التحالف في البعثتين الدائمتين لمدغشقر والجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Nota verbal de fecha 11 de agosto de 2009 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة
    Permítaseme ahora agradecer a la Embajadora Julia Tavares de Álvarez, Representante Permanente Suplente de la República Dominicana ante las Naciones Unidas y miembro de la Comisión encargada de los asuntos relacionados con el INSTRAW, establecida por el Excelentísimo Señor Presidente Dr. Joaquín Balaguer. UN واسمحوا لي اﻵن بأن أشكر السفيرة خوليا تافاريس دي الفاريز، الممثلة الدائمة المناوبة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة وعضو اللجنة التي أنشأها فخامة رئيس الجمهورية الدكتور جواكين بالانغر لتناول المسائل المتصلة بالمعهد.
    213. El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por su informe y celebra que haya comparecido ante él la Representante Permanente de la República Dominicana ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ألف - مقدمة ٣١٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها وترحب بمثول الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أمامها.
    Sin embargo, el Comité toma nota de la declaración de la Representante Permanente de la República Dominicana ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra de que, aunque no pudo tomar parte activa en el diálogo con el Comité, comunicaría a su Gobierno los principales temas adicionales de preocupación señalados por el Comité en el curso de sus deliberaciones. UN ومن ناحية أخرى، تلاحظ اللجنة البيان الذي أدلت به الممثلة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بأنها وإن لم تستطع المشاركة على نحو نشط في مناقشات اللجنة، فإنها ستبلغ حكومتها بمثارات القلق الرئيسية اﻹضافية التي حددتها اللجنة خلال مناقشاتها.
    213. El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por su informe y celebra que haya comparecido ante él la Representante Permanente de la República Dominicana ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٣١٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الذي قدمته وترحب بحضور الممثلة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أمام اللجنة.
    Sin embargo, el Comité toma nota de la declaración de la Representante Permanente de la República Dominicana ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra de que, aunque no pudo tomar parte activa en el diálogo con el Comité, comunicaría a su Gobierno los principales temas adicionales de preocupación señalados por el Comité en el curso de sus deliberaciones. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بيان الممثلة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الذي جاء فيه أنها لم تستطع أن تشارك بنشاط في الحوار مع اللجنة ولكنها ستبلغ حكومتها الموضوعات اﻹضافية الرئيسية التي تثير القلق والتي حددتها اللجنة أثناء مداولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more