Tomé el tiempo de mi trabajo, donde estoy más probabilidades de ser aplastado, trabajando en un coche, dice ella. | Open Subtitles | أخذت وقتا من وظيفتي، أين أنا من المرجح أن يحصل بالارض، والعمل على سيارة، كما تقول. |
No estoy segura de a donde voy o incluso de donde estoy. | Open Subtitles | لست متأكدة إلى أين أنا ذاهبة أو أين أنا حتى |
Tú sabrás siempre donde estoy y no estaré nunca con otro, sólo contigo. | Open Subtitles | أنت تعرف دائماً أين أنا ، إننى لست مع أحد غيرك ، معك فقط |
Él es feliz donde está. Yo soy feliz donde estoy, está bien. | Open Subtitles | هو سعيد حيث هو، وأنا سعيد حيث أنا لا بأس |
¿No entiendes que este es el problema, y que yo no entiendo cómo he llegado hasta donde estoy ahora? | Open Subtitles | ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟ |
Estaba contento, tenía una buena vida... y mira ahora donde estoy. | Open Subtitles | ، لقد كنت مرتاح البال أنعم بحياه جيده و الآن انظرى اين انا |
Ud. cree que los domingos yo no lo veo desde donde estoy. | Open Subtitles | أنت تعتقد أننى لن أراك أيام الآحاد من حيث أقف |
Si te preguntan donde estoy, no lo sabes. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما أين أنا أخبرهم أنك لا تعرف |
Disculpe, señorita, ¿Puede decirme donde estoy? | Open Subtitles | عذراً ، عذراً ، أنستى سيدتى, أيمكنك أن تخبرينى أين أنا ؟ |
Entonces es hacia donde estoy mirando porque no tiene sentido. | Open Subtitles | لذلك فمن أين أنا أبحث , لأنه لا معنى له. |
Tu interesado, tú me llamas. Sabes donde estoy. | Open Subtitles | أنت مهتم , قم بالإتصال بى أنت تعلم أين أنا |
Entonces comencé esto y miren donde estoy, hermanos. Miren donde estoy. Devuelta en la línea de fuego. | Open Subtitles | لذا بدأت هذا الأمر وانظر أين أنا يا رجل انظر أين أنا، عدتُ لخط النيران |
Adivina donde estoy. En un camión de pudin. | Open Subtitles | احزري أين أنا أنا في شاحنة لنقل البودينغ |
Te necesito exactamente donde estás y yo necesito estar exactamente donde estoy. | Open Subtitles | أريدك بالضبط حيث أنت وأريد أن أكون حيث أنا بالضبط |
¿Que hay de Harvard? No sabemos si puedo entrar en Harvard si me quedo donde estoy. | Open Subtitles | نحن لانعرف إن كان بإمكاني الذهاب إلى هارفرد إذا بقيت حيث أنا |
De acuerdo a Gilmore, estaba parado justo donde estoy cuando ocurrió. | Open Subtitles | طبقا لجيلمور، هو كان يقف الحقّ حيث أنا عندما حدث. |
A veces despierto y no se donde estoy. | Open Subtitles | بعض الاحيان .. اصحو لا اعرف اين انا و لا اتحدث مع اي شخص |
Todo. Todo sucedió a unos 8 kms de donde estoy de pie ahora, en la Universidad de Stanford, entre los años 1960 y 1975. | TED | كل شيء حدث في نطاق لايتعدى خمسة أميال من حيث أقف الان، في جامعة ستانفورد في الأعوام مابين 1960 الى 1975. |
Soy el último en quien él pensó y no quiero que sepa donde estoy. Sí, soy yo otra vez. | Open Subtitles | أنا الأخير الذي فكر فيه ولا أريده أن يعلم بمكاني أجل هذا أنا مجدداً |
Si no fuera por él, no estaría donde estoy hoy. | Open Subtitles | إنْ لمْ يكن لَهُ، أنا لَنْ أكُونَ حيث أَنا الآن. |
Y si alguien pregunta donde estoy, solo cúbreme. | Open Subtitles | وإذا سأل أيّ أحد عن مكاني فغطوا على غيابي فحسب |
Me he criado aquí... y he llegado donde estoy con agallas, compasión... clavando los codos y con algo que tú no tienes, hijo. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى ما أنا فيه بالشجاعة و التحلي بالصبر هناك شيئا ما تفتقده يا بني |
Sí. Bueno, eso es lo que me llevó hasta donde estoy hoy en día. | Open Subtitles | نعم ،هذا ما أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
No, gracias. Creo que seguiré donde estoy. | Open Subtitles | لا ، شكرا لك سأبقى مرتاحة كما أنا فى مكانى |
tu trabaja y dentro de diez años estaras donde estoy yo, te lo prometo. | Open Subtitles | إذا استمريتِ في العمل وبعد 10 سنوات من الآن ستكونين في مكاني . اعدك |
Sí, bueno, gracias por el ofrecimiento, pero como dije, estoy bien donde estoy. | Open Subtitles | نعم , حسنا , شكرا لهذا العرض لكن كما قلت , أنا بخير حيث انا |
Hasta el día de hoy, Stuart no tiene ni idea de donde estoy. | Open Subtitles | وإلى هذا اليوم ليس لديه أي فكرة أين أكون |
Además, nadie sabe donde estoy excepto nosotros. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لا أحد يعرف مكاني الآن إلا نحن. |
Esa oportunidad me trajo hasta donde estoy ahora. | Open Subtitles | القرار الذي اتخذته وقتها هو ماجعلني في مكاني هذا الان |