"donde puedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • حيث يمكنك
        
    • حيث تستطيع
        
    • حيث يمكن أن
        
    • التي يمكنكِ
        
    • حيث يمكنكِ
        
    • مكان تستطيع
        
    Realmente quiero ir a ese sitio, ya sabes, donde puedes estar en los cuatro estados al mismo tiempo. Open Subtitles أريد فعلاً الذهاب إلى هناك, حيث يمكنك الوقوف على أربع ولايات, كما تعلم, بنفس الوقت؟
    Un paraíso utópico donde puedes tener o hacer todo lo que quieras. Open Subtitles الجنة الطوباوية حيث يمكنك ديك أو تفعل أي شيء تريده.
    Un paraíso utópico donde puedes tener o hacer todo lo que quieras. Open Subtitles الجنة الطوباوية حيث يمكنك ديك أو تفعل أي شيء تريده.
    Parece ser una de esas tarjetas donde puedes grabar tu propio mensaje. Open Subtitles أنظر إنها واحدة من البطاقات حيث تستطيع تسجيل رسالتك الخاصة
    Me alegro de que tu camino te trajera aquí, donde puedes ayudar. Open Subtitles مسرور أنّ دربك جلبك هنا حيث يمكنك أن تساعد أكثر
    Será un lugar donde la gente podrá encontrarse, donde puedes poner naturaleza. TED ستكون مكانا حيث يمكن للناس الالتقاء ، حيث يمكنك صناعة طبيعة.
    Pero, por desgracia, no en todas partes es que la norma, y hay muchos lugares donde puedes pararte en ambos lados y bloquear la escalera mecánica. TED ولسوء الحظ ليس في كل مكان هذه هي القاعدة وهناك عدة أماكن حيث يمكنك الوقوف في الجانبين وملء السِلم الكهربائي.
    Tenemos a los militares -- que han desplegado algunos de ellos en Iraq, donde puedes simular poner falsos movimientos de tropas a unos cuatrocientos metros de distancia sobre una ladera. TED لدينا التطبيقات العسكرية – استعملت للتو بعض هذه في العراق حيث يمكنك أن تصدر تحركات وهمية لقوات على بعد ربع ميل على تلة
    Para los jóvenes, es un lugar del cual sentirse parte donde puedes experimentar otras posibilidades y trascender la vida cotidiana de una manera muy gloriosa. Open Subtitles للشباب، الذي هو مكان ليشعروا بأنهم جزء حيث يمكنك تجربة فرص أخرى وتجاوز الحياة اليومية للمجيد جدا.
    Sé de un lugar donde puedes quedarte,... donde estarás a salvo, y podré cuidar de ti. Open Subtitles , أعلم مكان حيث يمكنك البقاء به ستكونين بأمان حيث يمكننى الإعتناء بك
    Conozco un sitio web ruso donde puedes bajar canciones por dos centavos. Open Subtitles أعلم موقعاً روسياً حيث يمكنك تحميل أي أغنية مقابل 2 سنت
    Esto es televisión en directo, ...no es tu "seriecita" de la Casa Blanca donde puedes repetir. Open Subtitles اسمعي، هذا بث مباشر، لا مسلسلكِ الصغير عن البيت الأبيض حيث يمكنك الإعادة
    Y es un hecho, está justo al lado del lugar de desayunos que te gusta en la ciudad, donde puedes dibujar sobre las mesas. Open Subtitles إنه حقيقة , إنه بجانب مكان الفطور الذي تحب في المدينة حيث يمكنك أن ترسم على الطاولة
    Sé de un lugar en esta casa donde puedes relajarte de verdad. Open Subtitles حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت حيث يمكنك أن تسترخي
    Bien, ¿cuántos puntos hay donde puedes caminar una milla al sur una milla al este, y una milla al norte y terminar exactamente en el mismo punto? Open Subtitles حسناً، كم نقطة هناك حيث يمكنك المشي ميل واحد جنوباً ميل واحد شرقاً وميل واحد شمالاً
    Es uno de los pocos sitios en la tierra donde puedes poner al máximo un Bugatti Veyron. Open Subtitles انها واحدة من الأماكن القليلة جدا في العالم حيث يمكنك الحد الأقصى فعليا بوجاتي فيرون.
    Eso solo es un instituto donde puedes fumar. Open Subtitles لقد كان هذا هو حال الأمر فى المدرسة الثانوية فحسب حيث يمكنك أن تدَخّن
    Es el único sitio de Florida donde puedes ver nieve. Open Subtitles المكان الوحيد في فلويدا حيث تستطيع رؤية الثلج
    No en una aplicación, donde puedes encontrar extraños que te pueden hacer daño. Open Subtitles ليس في برنامج حيث يمكن أن تقابل الغرباء الذين يمكنهم إيذاؤك
    ¿Era uno de esos sueños vívidos donde puedes sentir sus labios y oler su cabello? Open Subtitles هل كان ذلك الحلم أحد الأحلام التي يمكنكِ بها الشعور بشفتاه وشمّ رائحة شعره ؟
    Un mercado donde puedes comprar oro, especias y cosas de souk. Open Subtitles إنه سوق حيث يمكنكِ شراء أشياء كالبهارات والأقمشة و الذهب و أشياء السوق
    Estoy pensando...puede que tenga una idea de donde puedes quedarte Que estas escuchando? Open Subtitles أعتقد .. ربما لدي فكرة عن مكان تستطيع البقاء فيه اذن الى ماذا نستمع تحديدا ً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more