Bueno, pero no molestes a nadie. Están dormidos, no está bien molestarlos. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تعبث مع أحد، إنّهم نائمين وهذا ليس لطيفاً. |
Y me importan mis estudios, no como a esos profesores viejos soltando mierda obsoleta, y dormidos enfrente de una pizarra durante 30 años. | Open Subtitles | وأنا أهتم لأمر دراستي على عكس هؤلاء الأساتذة القدامى يعيدون تدريس الأمور البالية ونصف نائمين على السبورات لمدة 30 عاماً |
Ellos usualmente están dormidos a esta hora, pero la luz esta encendida. | Open Subtitles | عادةً هم نائمون في مثل هذا الوقت لكن الإنارة مضاءة |
Si no están robando, están dormidos. Si están despiertos, están borrachos. | Open Subtitles | لو أنهم لا يسرقون فسيكونوا نائمون لو كانوا مستيقظون فسيكونوا ثملى |
Serán mucho más fáciles de detectar porque los otros estarán dormidos Mientras que ellos no | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن نحددهم بينما الآخرون نيام ، لأنهم لن يكونوا كذلك |
Entra, pero estate quieto, todos están dormidos. | Open Subtitles | ادخل, ولكن كن هادئاً فالجميع نائم |
Vale, todo listo inyección puesta, dientes limpios, cuento leído, niños dormidos. | Open Subtitles | حسناً , انتهى كل شئ أعطيتها الحقنة و نظفوا أسنانهما و قرات القصة و هما نائمان الآن |
La Srta. Zamora insistió en que estaban dormidos y que los despertó el ruido del movimiento de tropas. | UN | وأكدت الآنسة سامورا أن أفراد الجماعة كانوا نائمين وأن تحركات الجنود هي التي أيقظتهم. |
Encontré a estos dos cazadores dormidos antes del amanecer. | Open Subtitles | أمسكت صيادي الرجال نائمين قبل شروق الشمس. |
Estarán dormidos... dispondremos de la guardia aquí, aquí y aquí. | Open Subtitles | عندما يكونون نائمين سوف نتخلص من الحراس هنا، وهنا، وهنا |
Por supuesto había un gran caos, llantos, lamentos, los niños estaban casi dormidos y de repente todo este ruido y gritos. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك فوضى عارمّة وبكاء ونحيب الأطفال غالباً كانوا نائمين وفجاءة كل هذة الضوضاء والصراخ |
dormidos, gracias a Dios. Es la hora de la siesta. Tengo 45 minutos. | Open Subtitles | نائمون ،الحمد لله ،إنه وقت القيلولة عندي 45 دقيقة |
Cuando yo me registre en un motel barato... ellos estarán profundamente dormidos en sus suites. | Open Subtitles | ليناقشوا تدميري التام في نفس الوقت الذي سأكون جئت به لتوّى في الفندق سوف يكونوا هم نائمون بعمق في بذلاتهم |
Incluso cuando están dormidos... tienen que seguir moviéndose hacia adelante. | Open Subtitles | حتى وهم نائمون, أنهم يستمرون بالحركة للأمام حتى وهم نائمون, أنهم يستمرون بالحركة للأمام |
Los niños están dormidos. | Open Subtitles | والأطفال نيام. حصلت ل انتظر، فكرة أفضل لماذا لا `ليرة تركية فقط لانه اعترف |
Y entonces todos los que conozco están dormidos, y yo, yo estoy despierto en la noche. | Open Subtitles | وكل شخص أعرفه نائم وأنا مستيقظ طوال الليل |
Deberéis construir una tumba honorable, sobre la cual habrá nuestras efigies, con el aspecto como si estuviéramos dulcemente dormidos. | Open Subtitles | يجب عليكم رفع شاهد قبر شريف علينا سنحاط بالتماثيل العصرية كما لو أننا نائمان بهدوء |
La misma... en la que están los niños, a su cuidado... dormidos. | Open Subtitles | الغرفة ذاتها التي تركت بها الأطفال الذين ترعاهم كي ينامون |
"Así que Papá Oso, Mamá Osa y Bebé Oso se quedaron profundamente dormidos. " | Open Subtitles | لذلك, الدب الأب , الدب الأم والدب الصغير ناموا جميعاً بسرعة |
Los chicos estan dormidos, la casa esta en calma. Ahora es tiempo de calidad. | Open Subtitles | لقد نام الأطفال, والمنزل هادىء انه وقت الرفاهية |
En caso de que hayan estado dormidos, soy Petey Greene. | Open Subtitles | حسنا، في حال كنت قد نائما على عجلة القيادة، هذا هو بيتي جرين. |
Nos quedamos dormidos en el cuarto, y cuando la alarma sonó, se había ido. | Open Subtitles | لقد نمنا بالغرفة, وعندما ايقظنى إنذار الحريق كان قد اختفى |
Están todos dormidos. - Debe ser alguna enfermedad. | Open Subtitles | كلهم يغطون بالنوم لابد انها نوع ما من العدوى |
Cuando estén dormidos escóndalos en el armario de las escobas y quítenles unos cabellos. | Open Subtitles | وبمجرد أن يناموا نخبئهم فى حجرة المكانس ثم نأخذ القليل من شعرهما |
Nosotros no estaremos dormidos, pero todos cambiaremos en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, en el último triunfo. | Open Subtitles | نحن لَنْ ننام كلنا لَكنَّنا سنتغير كلنا توّاً، بلمح البصر، في البوقِ الأخيرةِ. |
El ultimátum de Austria pilló a los diplomáticos mundiales dormidos. | Open Subtitles | جاء الإنذار النمساوي بينما الدبلوماسية العالمية النائمة |
Noriko durmió anoche en su casa para decir adiós a sus padres dormidos. | Open Subtitles | رجعت نوريكو لبيتها أمس لتدعو لوداع والديها النائمين |