El 7 de junio de 2006, una aeronave militar turca C-160, una aeronave militar turca CN-235 y dos aeronaves militares turcas Cougar violaron cuatro veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه 2006، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 4 de marzo de 2007, dos aeronaves militares turcas (modelos Cougar y AB-205, respectivamente) violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 4 آذار/مارس 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر وطائرة من طراز AB-205 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 6 de agosto de 2007, dos aeronaves militares turcas CN-235 violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 6 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرتان حربيتان تركيتان من طراز CN-235 نظم حركة الطيران الدولي مرتين، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 13 de agosto de 2008, dos aeronaves militares turcas (una B-200 y una CN235) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز B-200 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 18 de septiembre de 2008, dos aeronaves militares turcas (una CN-235 y una Cougar) violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر 2008، قامت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز وفي 19 أيلول/سبتمبر 2008، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز |
El 2 de febrero de 2009, dos aeronaves militares turcas F-16 violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo. | UN | في 2 شباط/فبراير 2009، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
El 15 de enero de 2009, dos aeronaves militares turcas Cougar y una aeronave C-160 violaron cuatro veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y otras cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز C-160 واثنتان من طراز Cougar أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Los días 10, 12, 13 y 14 de septiembre de 2006, dos aeronaves militares turcas (1 Cougar y 1 C-160) violaron en cinco ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y cinco veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 10 و 12 و 13 و 14 أيلول/سبتمبر، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز " كوغر " وأخرى من طراز سي-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
El 13 de mayo, dos aeronaves militares turcas F-4 y dos RF-4, volando en formación, procedentes de la región de información de vuelo de Ankara, penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara. | UN | وفي 13 أيار/مايو قامت أربع طائرات عسكرية تركية، طائرتان من طراز F-4 وطائرتان من طراز RF-4 بالتوغل في منطقة معلومات طيران نيقوسيا وحلقت في تشكيلة واحدة قادمة من منطقة معلومات طيران أنقرة، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادر باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة. |
El 11 de abril de 2007, dos aeronaves militares turcas (un Cougar y un C-650) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en cuatro ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en cuatro ocasiones. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر وواحدة من طراز C-650 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
El mismo día, dos aeronaves militares turcas (un C-130 y un Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. | UN | وفي اليوم نفسه، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 وواحدة من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 31 de mayo de 2007, dos aeronaves militares turcas (un CN-235 y un Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 وواحدة من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 18 de agosto de 2007, dos aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 18 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرتان حربيتان تركيتان من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 22 de agosto de 2007, dos aeronaves militares turcas B-200 violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 22 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرتان حربيتان تركيتان من طراز B-200 نظم حركة الطيران الدولي مرتين، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 17 de diciembre de 2009, dos aeronaves militares turcas F-16 y dos CN-235 violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 واثنتان من طراز CN-235، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 7 de enero de 2010, dos aeronaves militares turcas F-16 y dos CN-235 violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 7 كانون الثاني/يناير 2010، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 واثنتان من طراز CN-235، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات وبانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Los días 27 y 28 de octubre de 2009, dos aeronaves militares turcas (un avión B-200 y un helicóptero Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. | UN | وفي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 وأخرى من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 16 de febrero de 2009, dos aeronaves militares turcas F-4 violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 2009، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-4 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
El 21 de enero de 2009, dos aeronaves militares turcas Cougar y una aeronave CN-235 violaron cuatro veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y otras cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز CN-235، واثنتان من طراز Cougar أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Los días 24 y 25 de noviembre de 2006, dos aeronaves militares turcas (1 CN-235 y 1 Cougar) violaron en dos ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 24 و 25 تشرين الثاني 2006، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز سي إن-235 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
El 3 de diciembre de 2008, dos aeronaves militares turcas CN-235 y dos aeronaves C-130 violaron en cuatro ocasiones el reglamento internacional de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-130، واثنتان من طراز CN-235 أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El mismo día, a las 13.49 horas, las dos aeronaves militares volvieron a entrar en la región de información de vuelo de Nicosia, violaron el espacio aéreo de la República y sobrevolaron la región de Kyrenia y la cadena montañosa de Pendadaktylos. | UN | وفي نفس اليوم، الساعة ٤٩/١٣، عادت الطائرتان العسكريتان إلى دخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، وانتهكتا المجال الجوي التابع للجمهورية، حيث حلقتا فوق كيرينيا ومجال جبل بنداداكتيلوس. |
El 21 de noviembre de 2008, dos aeronaves militares turcas CN-235 y una aeronave Cougar violaron tres veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 26 de octubre de 2005, una formación de dos aeronaves militares turcas F-16 entró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo. | UN | وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دخل تشكيل مكون من طائرتين عسكريتين تركيتين من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكا أنظمة الحركة الجوية الدولية. |
Los días 7 y 8 de noviembre de 2006, dos aeronaves militares turcas dos C-160 y dos Cougar violaron en ocho ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y ocho veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 7 و 8 تشرين الثاني 2006: خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي-160 وطائرتان من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثماني مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثماني مرات. |