Los miembros de la Comisión debían limitarse a una declaración de 15 minutos o a dos declaraciones de 10 minutos por tema. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Los observadores de Estados y los movimientos de liberación mencionados en los informes presentados a la Comisión debían limitarse a una declaración de 15 minutos o a dos declaraciones de 10 minutos por tema. | UN | ويتقيد المراقبون عن الدول وحركات التحرير الوارد ذكرها في التقارير المقدمة إلى اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق في إطار البند المعني. |
Los miembros de la Comisión debían limitarse a una declaración de 15 minutos o a dos declaraciones de 10 minutos por tema o grupo de temas. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Los observadores de Estados y los movimientos de liberación mencionados en los informes presentados a la Comisión debían limitarse a una declaración de 15 minutos o a dos declaraciones de 10 minutos por tema. | UN | ويتقيد المراقبون عن الدول وحركات التحرير الوارد ذكرها في التقارير المقدمة إلى اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق في إطار البند المعني. |
En el período que abarca el presente informe, en cuatro resoluciones del Consejo y dos declaraciones de la Presidencia y en debates abiertos se incluyeron referencias importantes a esa cuestión. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير الحالي، وردت إشارات هامة إلى هذه المسألة في أربعة قرارات لمجلس الأمن وبيانين رئاسيين. |
El Consejo aprobó siete resoluciones y emitió dos declaraciones de la Presidencia. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات، وأصدر بيانين رئاسيين. |
Aprobó siete resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين. |
Como consecuencia de ello se aprobaron dos resoluciones, se emitieron dos declaraciones de la Presidencia y su Presidente efectuó tres declaraciones a la prensa. | UN | وأسفر ذلك عن اتخاذ قرارين وإصدار بيانين رئاسيين وثلاثة بيانات للصحافة أدلى بها الرئيس. |
El Consejo celebró dos debates abiertos y aprobó dos declaraciones de la Presidencia sobre el estado de derecho en 2006 y 2010, respectivamente. | UN | وعقد المجلس مناقشتين مفتوحتين، واعتمد بيانين رئاسيين عن سيادة القانون في عامي 2006 و 2010 على التوالي. |
El Consejo aprobó cinco resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia; y emitió cuatro comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس خمسة قرارات واعتمد بيانين رئاسيين وأصدر أربعة بيانات صحفية. |
El Consejo aprobó 12 resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia, y emitió cinco comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس 12 قرارا، واعتمد بيانين رئاسيين وأصدر 5 بيانات صحفية. |
El Consejo aprobó cuatro resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia y emitió ocho comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات، واعتمد بيانين رئاسيين، وأصدر ثمانية بيانات صحفية. |
El Consejo aprobó cuatro resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia y emitió seis comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات، وأصدر بيانين رئاسيين، وستة بيانات صحفية. |
El Consejo aprobó cuatro resoluciones e hizo públicas dos declaraciones de la Presidencia y ocho comunicados de prensa. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين وثمانية بيانات إلى الصحافة. |
Celebró 38 sesiones y consultas a puerta cerrada, aprobó seis resoluciones y acordó dos declaraciones de la Presidencia y emitió siete comunicados de prensa. | UN | وعقد المجلس 38 من الجلسات والمشاورات المغلقة، واتخذ ستة قرارات، ووافق على بيانين رئاسيين وسبعة بيانات صحفية. |
Se han dado a conocer con éxito dos declaraciones de compromiso ambiental para la industria de la banca y los seguros, las cuales han sido ya firmadas por 103 bancos y 70 compañías de seguros. | UN | وتم بنجاح إصدار بيانين بالالتزام البيئي لصناعتي المصارف والتأمين، وبلغ عدد الجهات التي وقعت عليهما منذ إصدارهما ١٠٣ مصارف و ٧٠ شركة تأمين. |
Aprobó cuatro resoluciones y emitió dos declaraciones de la Presidencia. | UN | وقد اتخذ 4 قرارات وأصدر بيانين رئاسيين. |
El Consejo aprobó tres resoluciones, en dos de las cuales se prorrogó el mandato de sendas misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y dos declaraciones de la Presidencia sobre cuestiones temáticas. | UN | واعتمد المجلس ثلاثة قرارات، مدّد اثنان منها ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأصدر بيانين رئاسيين عن مسائل مواضيعية. |
En apoyo de su reclamación, la reclamante presentó dos declaraciones de familiares que fueron testigos del estado en que se hallaba la casa en septiembre de 1990, después del saqueo. | UN | ولدعم ادعائها، قدمت صاحبة المطالبة بيانين من أقارب لها شهدوا حالة النهب التي كان عليها بيت صاحبة المطالبة في أيلول/سبتمبر 1990. |
El Consejo celebró un debate público el 27 de marzo en presencia del Presidente electo de Haití, René Préval, y aprobó dos declaraciones de la Presidencia en las que le felicitaba por su elección y su investidura. | UN | وأجرى المجلس مناقشة عامة في 27 آذار/مارس بحضور رئيس هايتي المنتخب رينيه بريفال، واعتمد بيانين رئاسيين يهنئه فيهما بانتخابه وتنصيبه. |
El Consejo de Seguridad aprobó siete resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia. | UN | واعتمـد مجلس الأمن 7 قرارات وبيانين رئاسيين. |