"dos declaraciones de la presidencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانين رئاسيين
        
    El Consejo aprobó siete resoluciones y emitió dos declaraciones de la Presidencia. UN واتخذ المجلس سبعة قرارات، وأصدر بيانين رئاسيين.
    Aprobó siete resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia. UN واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين.
    Como consecuencia de ello se aprobaron dos resoluciones, se emitieron dos declaraciones de la Presidencia y su Presidente efectuó tres declaraciones a la prensa. UN وأسفر ذلك عن اتخاذ قرارين وإصدار بيانين رئاسيين وثلاثة بيانات للصحافة أدلى بها الرئيس.
    El Consejo celebró dos debates abiertos y aprobó dos declaraciones de la Presidencia sobre el estado de derecho en 2006 y 2010, respectivamente. UN وعقد المجلس مناقشتين مفتوحتين، واعتمد بيانين رئاسيين عن سيادة القانون في عامي 2006 و 2010 على التوالي.
    El Consejo aprobó cinco resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia; y emitió cuatro comunicados de prensa. UN واتخذ المجلس خمسة قرارات واعتمد بيانين رئاسيين وأصدر أربعة بيانات صحفية.
    El Consejo aprobó 12 resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia, y emitió cinco comunicados de prensa. UN واتخذ المجلس 12 قرارا، واعتمد بيانين رئاسيين وأصدر 5 بيانات صحفية.
    El Consejo aprobó cuatro resoluciones e hizo públicas dos declaraciones de la Presidencia y ocho comunicados de prensa. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين وثمانية بيانات إلى الصحافة.
    Celebró 38 sesiones y consultas a puerta cerrada, aprobó seis resoluciones y acordó dos declaraciones de la Presidencia y emitió siete comunicados de prensa. UN وعقد المجلس 38 من الجلسات والمشاورات المغلقة، واتخذ ستة قرارات، ووافق على بيانين رئاسيين وسبعة بيانات صحفية.
    Aprobó cuatro resoluciones y emitió dos declaraciones de la Presidencia. UN وقد اتخذ 4 قرارات وأصدر بيانين رئاسيين.
    El Consejo aprobó tres resoluciones, en dos de las cuales se prorrogó el mandato de sendas misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y dos declaraciones de la Presidencia sobre cuestiones temáticas. UN واعتمد المجلس ثلاثة قرارات، مدّد اثنان منها ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأصدر بيانين رئاسيين عن مسائل مواضيعية.
    El Consejo celebró un debate público el 27 de marzo en presencia del Presidente electo de Haití, René Préval, y aprobó dos declaraciones de la Presidencia en las que le felicitaba por su elección y su investidura. UN وأجرى المجلس مناقشة عامة في 27 آذار/مارس بحضور رئيس هايتي المنتخب رينيه بريفال، واعتمد بيانين رئاسيين يهنئه فيهما بانتخابه وتنصيبه.
    En 2004, el Consejo de Seguridad reconoció la importancia de la cooperación con las organizaciones regionales, cuando procediera, en dos declaraciones de la Presidencia: S/PRST/2004/27 y S/PRST/2004/44. UN 5 - وخلال عام 2004، أقرّ مجلس الأمن بأهمية التعاون مع المنظمات الإقليمية، وفقاً لما يقتضيه الحال، في بيانين رئاسيين هما: S/PRST/2004/27 و S/PRST/2004/44.
    El Consejo de Derechos Humanos estableció nuevas modalidades para el examen mediante la adopción de dos declaraciones de la Presidencia (PRST/8/1 y PRST/9/1). UN وبتّ مجلس حقوق الإنسان بشأن اعتماد طرائق أخرى للاستعراض من خلال بيانين رئاسيين (PRST/8/1 و PRST/9/1).
    El Consejo de Derechos Humanos estableció nuevas modalidades para el examen mediante la adopción de dos declaraciones de la Presidencia (PRST/8/1 y PRST/9/1). UN وقد بتّ مجلس حقوق الإنسان في طرائق أخرى للاستعراض من خلال اعتماد بيانين رئاسيين (PRST/8/1 و PRST/9/1)؛
    Durante la presidencia de Nigeria, en el mes de octubre de 2011, el Consejo de Seguridad aprobó ocho resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia y emitió cinco comunicados de prensa. UN اتخذ مجلس الأمن في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال فترة رئاسة نيجيريا، ثمانية قرارات واعتمد بيانين رئاسيين وأصدر خمسة بيانات صحفية.
    El 27 de julio, el Consejo aprobó dos declaraciones de la Presidencia (S/PRST/2005/36 y S/PRST/2005/37) en respuesta a los ataques terroristas cometidos en Sharm el-Sheikh y al asesinato de dos diplomáticos argelinos en el Iraq, respectivamente. UN وفي 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بيانين رئاسيين (S/PRST/2005/36 وS/PRST/2005/37) كرد فعل للهجمات الإرهابية في شرم الشيخ، مصر، واغتيال دبلوماسيين جزائريين في العراق، على التوالي.
    Durante la Presidencia de la Federación de Rusia, en enero de 2007, el Consejo de Seguridad celebró 14 sesiones, incluidos debates sobre las amenazas a la paz y la seguridad internacionales y sobre la consolidación de la paz después de los conflictos, y 14 consultas oficiosas y aprobó tres resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia. UN وخلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي في كانون الثاني/يناير 2007، عقد مجلس الأمن 14 جلسة، بما في ذلك مناقشات بشأن الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وبشأن بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، و 14 جلسة مشاورات غير رسمية، واتخذ 3 قرارات، واعتمد بيانين رئاسيين.
    Tras la aprobación de la resolución 5/1, el Consejo estableció nuevas modalidades para el examen mediante la adopción de dos declaraciones de la Presidencia (PRST/8/1 y PRST/9/2) y de la resolución 16/21 y la decisión 17/119; UN وقد قرر المجلس، عقب اتخاذ القرار 5/1، انتهاج طرائق أخرى للاستعراض من خلال اعتماد بيانين رئاسيين (PRST/8/1 و PRST/9/1)، والقرار 16/21 والمقرر 17/119؛
    También el 25 de junio, el Consejo aprobó dos declaraciones de la Presidencia, una sobre las elecciones en el Afganistán (S/PRST/2014/11) y otra sobre la producción y el tráfico ilícitos de drogas en el Afganistán (S/PRST/2014/12). UN ٣٣٥ - وفي 25 حزيران/يونيه أيضا، اعتمد المجلس بيانين رئاسيين تناول أحدهما الانتخابات في أفغانستان (S/PRST/2014/11) والآخرُ الإنتاجَ والاتجار غير المشروعين بالمخدرات في أفغانستان (S/PRST/2014/12).
    A raíz del establecimiento del Consejo de Paz y Seguridad, el Consejo de Seguridad aprobó dos declaraciones de la Presidencia (S/PRST/2004/27 y S/PRST/2004/44) en que se reconocía la importancia de fortalecer la cooperación con la Unión Africana a fin de contribuir a mejorar su capacidad de afrontar los desafíos de la seguridad. UN 23 - وفي أعقاب إنشاء مجلس السلام والأمن، اعتمد مجلس الأمن بيانين رئاسيين (S/PRST/2004/27، و S/PRST/2004/44)، يقر فيهما بأهمية تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي من أجل المساعدة في بناء قدراته على مجابهة تحديات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more