"dos libros" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتابين
        
    • كتابان
        
    • الكتابين
        
    • وكتابان
        
    ¿15 mil? Tres años para escribir dos libros, y lo que ganas es 15 mil. Open Subtitles 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف
    Se encuentran además en preparación dos libros sobre comunicación e integración. UN هذا بالاضافة إلى أنه يجري إعداد كتابين عن موضوع الاتصال والتكامل.
    La OED está preparando actualmente dos libros relacionados con el tema de la financiación del desarrollo. UN ويعد المكتب في الوقت الحالي كتابين يتصلان بموضوع التمويل اﻹنمائي.
    dos libros dan cuenta de los resultados de estas investigaciones sobre liderazgo femenino. UN وهناك كتابان يحويان نتائج هذه الدراسة عن القيادة النسائية.
    Existen dos libros de texto con información completa sobre el derecho internacional humanitario para los que quieran ampliar sus conocimientos sobre el tema. UN وهناك كتابان مدرسيان شاملان معنيان بالقانون الإنساني الدولي، متاحان للأفراد الذين يريدون التعمق في هذا الموضوع.
    No tengo idea... pero pienso que es el mas zafado de los dos libros. Open Subtitles ليس لدىّ أدنى فكرة. لكننى أظن أن ذلك هو الأسوأ فى الكتابين.
    Moti Biyya, además de escribir en Urji, ha publicado dos libros sobre la historia y la cultura oromo. UN أما موتي بييا فقد أصدر إلى جانب كتاباته للصحيفة كتابين عن تاريخ وثقافة أورومو.
    También es digna de mención la organización de Vídeo de mujeres II y la publicación de dos libros que ganaron el concurso de poesía y prosa Cora Coralina. UN ويجدر أن نذكر أيضاً إعداد شريط الفيديو الثاني الخاص بالنساء ونشر كتابين فازا بمسابقة كورا كارولينا للشعر والنثر.
    La JSGA ha publicado dos libros y numerosos artículos en revistas y periódicos. UN وقد نشرت الرابطة كتابين وعدّة مقالات في المجلات والجرائد.
    Ha elaborado, para su difusión pública, material didáctico en español, inglés y japonés sobre la detección de OCT, y ha publicado dos libros y varios artículos en revistas y periódicos. UN فقد أنتجت، لأغراض توعية الجمهور، مجموعة مواد تعليمية بالإسبانية والإنكليزية واليابانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    Ha elaborado, para su difusión pública, material didáctico en español, inglés y japonés sobre la detección de OCT, y ha publicado dos libros y varios artículos en revistas y periódicos. UN فقد أنتجت، لأغراض توعية الجمهور، مجموعة مواد تعليمية بالإسبانية والإنكليزية واليابانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    Soy muy mayor para eso, leo dos libros a la semana. Open Subtitles أنا كبيرة على الرسوم الهزليه , أقرأ كتابين فى الاسبوع
    Lleva toda la tarde sentado con una limonada y dos libros... y ni siquiera juega. Open Subtitles تجلس هنا طوال الظهيرة, ومعك كتابين ,وشراب واحد ولا تلعب حتى الألعاب,
    De acuerdo, cada uno puede elegir dos libros del librástico bús. Open Subtitles حسناً أيّها الأولاد، يمكن لكل واحد منكم أن يختار كتابين من حافلة الكتب
    Escribí dos libros sobre esto y él es la prueba viviente de mis teorías. Open Subtitles لقد كتبت كتابين عن هذا و هو اثبات حى لنظرياتى
    Por supuesto que nos ha gustado pero no es muy distinto de otro que publicaremos y no queremos dos libros con la misma idea. Open Subtitles اعني, من الواضح انه اعجبنا و لكنه لا يختلف كثيرا عن كتاب اخر نحن بصدد طباعته و نحن لا نريد كتابين بنفس الفكرة
    Seguro que no sabías esto de mí, Barney, pero he publicado dos libros de no ficción sobre los espárragos. Open Subtitles أراهن أنك لم تكن تعرف هذا عني يا بارني لقد اصدرت كتابين غير خياليين عن نبات الهيليون
    Se publicaron dos libros para difundir conocimientos sobre la justicia restaurativa; UN ونُشر كتابان لتعميم المعرفة بشأن العدالة التصالحية؛
    He firmado exactamente dos libros hoy y uno de ellos era el libro de Gossip Girl. Open Subtitles انا فعليا وقعت كتابان اليوم احدهما كتاب فتاة النميمة
    Así que ahora tengo que comprar dos libros de matemáticas porque él está quebrado, y se acerca un examen de matemáticas y estudiaremos juntos. Open Subtitles لذا الان يجب علي ان ابتاع كتابان رياضيات لانه مفلس و هناك اختبار رياضيات قادم ونحن سنذاكر معا
    Y por tanto crecí, no en tamaño pero sí en espíritu, desgarrado entre Rasputín y Goethe hasta el punto de mezclar los dos libros, pasajes demoníacos seguidos por otros más ilustrativos, como en la vida real. Open Subtitles ولذلك حدث نموي ليس بالحجم بل بالروح ويتشاطرني راسبوتين وغوته إلى حد نشوء الكتابين
    Dos módulos de capacitación para cursos de capacitación en ordenación integrada de cuencas hídricas*; dos libros sobre aspectos de la ordenación integrada de lagos*. UN نموذجان تدريبيان لدورات تدريبية عن الادارة المتكاملة لمياه اﻷحواض*؛ وكتابان عن جوانب الادارة المتكاملة للبحيرات*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more