Aunque nominalmente existen dos partidos políticos, han permanecido inactivos desde 1976 y las elecciones se han realizado desde entonces al margen de ellos. | UN | ويوجد اسميا حزبان سياسيان، إلا أنهما غير نشطين منذ عام 1976 وتجري الانتخابات منذ ذلك الوقت على أساس غير حزبي. |
dos partidos políticos serbios y otras instituciones serbias han funcionado normalmente en Croacia a lo largo del conflicto. | UN | وعمل حزبان سياسيان صربيان ومؤسسات صربية أخرى مختلفة بصورة اعتيادية في كرواتيا خلال فترة الحرب كلها. |
Como solo disputaban las elecciones dos partidos, solo se celebró la ronda general de elecciones a la Asamblea General. | UN | وبالنظر إلى وجود حزبين فقط للتنافس على الانتخابات، لم تجر سوى جولة عامة لانتخابات الجمعية الوطنية. |
No sé si aquí es así, pero en Gran Bretaña tenemos dos partidos políticos importantes. | TED | لا أعرفُ إن كان لديكم هذا، لكن لدينا في بريطانيا حزبين سياسيين أساسيين. |
En las elecciones primarias para gobernadores, cada uno de los dos partidos presentó cuatro candidatas. Ninguna de ellas pasó de las primarias. | UN | ففي انتخابات المحافظين اﻷولية، رشح كل من الحزبين أربع نساء، ولم تتجاوز أي من هؤلاء النساء اﻷربع المرحلة اﻷولية. |
Sí, pero este debería ser razonablemente corto con el pleno apoyo de los dos partidos. | Open Subtitles | أجل، هذا سيحدث في وقت قصير مع وجود دعم كامل من كلا الحزبين |
dos partidos políticos albaneses han pedido que se conceda un estatuto especial a los albaneses de Montenegro y que se les permita tener representantes en el Parlamento de Montenegro. | UN | ودعا حزبان سياسيان ألبانيان إلى منح وضع مركز خاص للألبانيين في الجبل الأسود، تعيين ممثلين عنهم في برلمان الجبل الأسود. |
Esta voluntad es parte de un camino histórico que, en diferentes posiciones realizaron dos partidos en Bolivia: el Movimiento Nacionalista Revolucionario y el Movimiento de la Izquierda Revolucionaria. | UN | ويأتي هذا العزم نتيجة مسار تاريخي خاضه حزبان سياسيان في بوليفيا: الحركة الوطنية الثورية وحركة اليسار الثوري. |
Los dos partidos políticos más importantes son el Partido Nacionalista y el Partido Laborista de Malta. | UN | يوجد حزبان سياسيان رئيسيان، هما الحزب الوطني وحزب عمل مالطة. |
Hay dos partidos políticos principales: el Partido para la Protección de los Derechos Humanos y el Partido Nacional para el Desarrollo de Samoa. | UN | يوجد حزبان رئيسيان هما: حزب حماية حقوق الإنسان وحزب التنمية الوطني لساموا. |
El FN recibió cuatro escaños en el Congreso y otros dos partidos más pequeños obtuvieron sendos escaños. | UN | وحصلت الجبهة الوطنية على أربعة مقاعد وحصل حزبان صغيران على مقعد لكل منهما. |
En 2004 se constituyeron otros dos partidos políticos, la Alianza Estratégica Nacional de Anguila y el Partido Progresista de Anguila. | UN | وأنشئ خلال سنة 2004 حزبان سياسيان آخران هما التحالف الاستراتيجي الوطني الأنغيلي والحزب التقدمي الأنغيلي. |
Pero de la campaña han resultado más de dos partidos fuertes. Además, la legislación está potenciando en gran medida la democracia. | News-Commentary | ولكن لم تنحصر حصيلة هذه الحملة ببناء حزبين قويين فقط، بل دفع القانون الديمقراطية إلى الأمام هنا أيضاً. |
Aunque hay dos partidos políticos con una existencia nominal, han permanecido inactivos desde 1976 y las elecciones se celebran sobre una base que no está vinculada a los partidos. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين إسميا، فإنهما ظلا غير نشيطين منذ عام ١٩٧٦ وما زالت الانتخابات تجرى على أساس غير حزبي. |
Como podrán ver, los dos partidos más grandes obtuvieron la mayoría abrumadora de los votos. | UN | وكما ترون، كانت الغالبية العظمى من اﻷصوات لصالح أكبر حزبين. |
La otra parte es una coalición de dos partidos que apoyan al Presidente Rabbani: Jamiat-i-Islami-e-Afghanistan e Ittehad-i-Islami-e-Afghanistan. | UN | والطرف اﻵخر هو ائتلاف من حزبين مؤيدين للرئيس رباني هما: الجمعية الاسلامية ﻷفغانستان والاتحاد الاسلامي ﻷفغانستان. |
La importancia del Pacto reside en que constituiría un acuerdo entre los dos partidos principales, que a su vez representan a los dos grupos étnicos principales. | UN | ومصدر القوة الرئيسي للاتفاقية يتمثل في أنها ستكون حلا وسطا بين الحزبين الرئيسيين، اللذين يمثل كل منهما واحدة من المجموعتين اﻹثنيتين الرئيسيتين. |
La siguiente medida sería que el partido vencedor encabezara en Londres conversaciones entre los dos partidos con el fin de elaborar una nueva constitución. | UN | وستكون الخطوة الثانية بالنسبة للحزب الفائز هي إجراء محادثات في لندن بين الحزبين الحاكمين بقصد وضع دستور جديد. |
La importancia del Pacto reside en que constituiría un acuerdo entre los dos partidos principales, que a su vez representan a los dos grupos étnicos principales. | UN | ومصدر القوة الرئيسي للاتفاقية يتمثل في أنها ستكون حلا وسطا بين الحزبين الرئيسيين، اللذين يمثل كل منهما واحدة من المجموعتين اﻹثنيتين الرئيسيتين. |
Esa política tuvo cierto éxito, porque los dos partidos dominantes dejaron desde entonces de ser monoétnicos. | UN | وكللت هذه السياسة ببعض النجاح، إذ لم يعد الحزبان المهيمنان، منذ ذلك الوقت، حزبين يمثل كل واحد منهما مجموعة إثنية واحدة. |
Hay dos partidos políticos principales: el Movimiento Democrático Popular, reelegido como partido gobernante, con el Sr. Derek Taylor en el cargo de Ministro Principal, y el Partido Nacional Progresista, derrotado en 1995. | UN | وهناك حزبان سياسيان رئيسيان هما الحركة الديمقراطية الشعبية التي انُتخبت حزبا حاكما مرة أخرى، وتولي ديريرك تايلور منصب الوزير اﻷول، والحزب الوطني التقدمي، الذي مُني بالهزيمة في عام ١٩٩٥. |
Juegan dos partidos. | Open Subtitles | يَلْعبونَ لعبتين. |
Consentimiento estándar de dos partidos no es necesaria, pero la mía es. | Open Subtitles | موافقه طرفين عاديين ليست مطلوبه , لكن ليس موافقتي |
Pero esta temporada, durante 32 minutos en el curso de dos partidos no di lo mejor que pude. | Open Subtitles | لكن لـ32 دقيقة من هذا الموسم وعلى مدار مباراتين لم أقدم أفضل ماعندي من خلال قدراتي |
Perdí dos partidos, y mi padre me está volviendo loco. | Open Subtitles | فقد خسرنا مبارتين و ولدى كان يدفعنى للجنون |
Poco después de la presentación del informe de la comisión, se incoaron procesos penales contra los seguidores de los dos partidos, que fueron acusados de haber participado en los incidentes. | UN | وبعد فترة وجيزة من تقديم تقرير الفريق، رفعت دعاوى جنائية ضد مؤيدين للحزبين اتهموا بالضلوع في الحادث. |