"dos personas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخصين إلى
        
    • متنه شخصان
        
    • على صاحب
        
    Terminamos enviando a dos personas a Bagdad para que investigaran en profundidad esta historia. TED إنتهى بنا الأمر لإرسال شخصين إلى بغداد لدراسة أبعاد هذه القصة .
    En consecuencia, reitera al Gobierno su petición de que autorice la visita de una misión de dos personas a ese país y le recuerda que tal solicitud fue ya apoyada claramente en dos oportunidades por el Consejo Económico y Social. UN ولهذا تجدد اللجنة طلبها إلى الحكومة بإيفاد بعثة من شخصين إلى البلد وتذكﱢر بأن هذا الطلب قد سبق أن أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوضوح في مناسبتين.
    En esa sesión, el Comité decidió añadir los nombres de dos personas a la lista de prohibición de viajes y mantener los nombres de 12 personas que habían solicitado la eliminación de sus nombres de la lista. UN وفي تلك الجلسة، قررت اللجنة إضافة اسمي شخصين إلى قائمة الممنوعين من السفر والإبقاء على أسماء 12 شخصا طلبوا رفع أسماءهم من القائمة.
    Se observó a un remolcador iraní que ondeaba el pabellón iraní y a una patrullera militar iraní del tipo Fiber Glass, con dos personas a bordo con atuendo militar, que, procedentes del puerto de Abadán, se dirigían al puerto de Al-Mahmara. UN ١٨/٢/١٩٩٤ شوهدت ساحبة إيرانية ترفع العلم اﻹيراني مع زورق دورية عسكري إيراني نوع )فايبر كلاس( على متنه شخصان يرتديان الزي العسكري قادمين من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة.
    14. El 2 de febrero de 2001, a las 13.10 horas, se vio a una patrullera iraquí de color azul con dos personas a bordo en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 40500-56200 del mapa de Abadan. UN 14 - وفي الساعة 10/13 من يوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية مطلي باللون الأزرق على متنه شخصان وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 40500-56200) على خريطة عبدان.
    Sí. Estábamos haciendo una estafa de dos personas a un joyero sudafricano. Open Subtitles نعم ، لقد كنا نقوم بعملية احتيال على صاحب محل مجوهرات افريقي
    Sí. Estábamos haciendo una estafa de dos personas a un joyero sudafricano. Open Subtitles نعم ، لقد كنا نقوم بعملية احتيال على صاحب محل مجوهرات افريقي
    Asimismo, durante el período que se examina, el Comité añadió los nombres de otras dos personas a la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y 30 entidades a la lista de congelación de activos. UN وعلاوة على ذلك، وأثناء الفترة قيد الاستعراض أضافت اللجنة اسمي شخصين إلى قائمة الممنوعين من السفر واسمي شخصين و30 كيانا إلى القائمة المتعلقة بتجميد الأصول.
    El 28 de julio de 2011, el Comité añadió dos personas a la lista de personas y entidades sujetas a esas medidas. UN وفي 28 تموز/يوليه 2011، أضافت اللجنة اسمي شخصين إلى القائمة.
    El 20 de agosto, el Comité recibió una propuesta de agregar a dos personas a la lista, pero no hubo consenso al respecto. UN وفي 20 آب/أغسطس، تلقت اللجنة اقتراحا بإدراج اسمَيْ شخصين إلى القائمة، لكن الاقتراح لم يقترن بتوافق الآراء.
    El 28 de julio de 2011, el Comité añadió dos personas a la lista de personas y entidades sujetas a esas medidas. UN وفي 28 تموز/يوليه 2011، أضافت اللجنة شخصين إلى القائمة.
    Se llevaron a dos personas a los hornos. Open Subtitles أخذوا شخصين إلى الأفران
    El 28 de julio de 2011, el Comité añadió dos personas a la lista de personas y entidades sujetas a una prohibición de viajar, a una congelación de activos y a un embargo de armas selectivo, impuestos respectivamente en los párrafos 1, 3 y 7 de la resolución 1844 (2008), y el 29 de julio el Comité publicó un comunicado de prensa al respecto. UN وفي 28 تموز/يوليه 2011، أضافت اللجنة شخصين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 من القرار 1844 (2008)، وفي 29 تموز/يوليه أصدرت اللجنة نشرة صحفية في ذلك الشأن.
    Otros gastos de viaje. El monto presupuestado de 25.900 dólares incluye 5,760 dólares para el viaje de dos personas a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (Viena), 2.740 dólares para el viaje de dos personas al Consejo de Europa (Estrasburgo), 3.930 dólares para el viaje de dos personas a la Unión Europea (Bruselas) y 13.470 dólares para la reserva de alojamiento durante el viaje entre Zagreb y Vukovar. UN ٣ - تكاليف السفر في مهام أخرى - يشتمل المبلغ المدرج في الميزانية والبالغ ٩٠٠ ٢٥ دولار على ٧٦٠ ٥ دولارا لسفر شخصين إلى منظمة اﻷمـن والتعاون في أوروبـا بفيينـا، و ٧٤٠ ٢ دولارا لسفر شخصين إلى مجلس أوروبـا فـي ستراسبورغ، و ٩٣٠ ٣ دولارا لسفر شخصين إلى الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل، و ٤٧٠ ١٣ دولارا لحجـز اﻹقامة خلال السفر بين زغرب وفوكوفار.
    15. El 2 de febrero de 2001, a las 17.50 horas, se vio a una patrullera iraquí con dos personas a bordo que patrullaba en las coordenadas 39R, TP, 58500-18400 del mapa de Faw. UN 15 - وفــي الساعــة 50/17 من يــوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان وهو يقوم بدورية عند الإحداثيات (39R, TP, 58500-18400) على خريطة فاو.
    2) A las 18.00 horas del 25 de septiembre de 1996, dos lanchas kuwaitíes, una de ellas de color blanco y con tres personas a bordo y la otra de color negro y con dos personas a bordo, entraron en aguas territoriales iraquíes, en las coordenadas 300100 del mapa de FAW, escala de 1/100.000. UN ٢ - وفي الساعة ٠٠/١٨ من يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، دخل زورقان كويتيان - أحدهما أبيض اللون يحمل )٣( أفراد واﻵخر أسود اللون وعلى متنه شخصان - المياه اﻹقليمية العراقية في م ت )٣٠٠١٠٠( خارطة الفاو )مقياس الرسم ١/١٠٠٠٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more