"dos reuniones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعين
        
    • اجتماعان
        
    • اجتماعي
        
    • جلستين
        
    • لاجتماعين
        
    • جلستا
        
    • جلستان
        
    Se celebrarán dos reuniones de expertos interregionales para intercambiar experiencias, examinar los avances logrados y validar los resultados; UN وعقد اجتماعين لأفرقة الخبراء بين المناطق الإقليمية لتبادل الخبرات واستعراض الإنجازات والتحقق من صحة النتائج؛
    Se previeron dos reuniones de expertos para contribuir a esta actividad, convocadas con cargo a recursos extrapresupuestarios a invitación de los Estados Unidos de América y de los Países Bajos. UN وكان من المتوخى عقد اجتماعين لفريق خبراء، للمساعدة في هذا الجهد، وذلك بتمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وبدعوة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Después de dos reuniones de la Comisión Mixta de Fronteras, no se han logrado aún progresos dignos de mención con respecto a la demarcación de la frontera con la ex República Federativa de Yugoslavia. UN وبعد اجتماعين للجنة الحدود المشتركة، لم يتم بعد إحراز أي تقدم بشأن مسألة ترسيم الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Desde 1990 se han convocado dos reuniones de grupos de expertos. UN وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠.
    Celebró dos reuniones de grupos con expertos invitados y dos diálogos con organizaciones no gubernamentales acerca del tema prioritario. UN وعقدت اجتماعي مناقشات عامة دعي إليهما خبراء، وحوارين مع منظمات غير حكومية لبحث الموضوع ذي اﻷولوية.
    En dos reuniones de más de dos horas de duración cada una, explicaron en qué consistía el mandato de la misión. UN وقد شرحا خلال اجتماعين استغرق كل منهما ما يربو على ساعتين فحوى ولاية البعثة.
    El Relator Especial convocó a dos reuniones de su grupo especial de representantes de organizaciones de personas con discapacidad. UN ٨٣ - وعقد المقرر الخاص اجتماعين لفريق الخبراء العامل معه والذي يضم ممثلين عن منظمات المعوقين.
    A petición de la OCDE, la UNCTAD ha creado un Grupo de Trabajo sobre cuestiones de auditoría y ha organizado dos reuniones de este Grupo. UN وبناء على طلب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي شكل اﻷونكتاد فريقاً عاملاً معنياً بمسائل مراجعة الحسابات ونظم اجتماعين لهذا الفريق.
    i) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo alternativo y esferas conexas; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    i) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo alternativo y esferas conexas; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    i) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo alternativo y esferas conexas; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    El Instituto organizó además dos reuniones de las organizaciones no gubernamentales durante este período de sesiones. UN ونظم المعهد أيضا اجتماعين للمنظمات غير الحكومية خلال هذه الدورة.
    v) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre desarrollo alternativo y asuntos conexos; UN `5 ' المشاركة في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والمجالات ذات الصلة؛
    Por consiguiente, en 2002, la División para el Adelanto de la Mujer organizará dos reuniones de grupos de expertos para proporcionar un aporte sustantivo en relación con esos temas. UN ولذلك، فستنظم شعبة النهوض بالمرأة في عام 2002 اجتماعين لفريقي خبراء من أجل تقديم إسهام جوهري في هذين الموضوعين.
    También se celebrarán en Bonn dos reuniones de un día de duración de los miembros de la Mesa de la Conferencia de la Partes. UN كما سيعقد أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف اجتماعين مدة كل واحد منهما يوم واحد في بون.
    A la fecha, Suiza ha sido sede de dos reuniones de los Estados Parte en la Convención de Ottawa, y de varias reuniones entre períodos de sesiones. UN وحتى اليوم، استضافت سويسرا اجتماعين للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، فضلا عن اجتماعات عدة فيما بين الدورات.
    dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre: facilitación del comercio y el transporte y competitividad del transporte marítimo. UN اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن: تسهيل التجارة والنقل؛ وقدرة النقل البحري على المنافسة.
    También señalaron que ya se habían celebrado en los Países Bajos dos reuniones de expertos sobre esa cuestión. UN وعلاوة على ذلك فقد عقد حتى اﻵن اجتماعان للخبراء بشأن هذه المسألة في هولندا.
    Al mismo tiempo, se realizaron dos reuniones de expertos para su discusión. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان للخبراء لمناقشة هذه الوثائق.
    La Oficina organizó en Zagreb, en forma conjunta con la Asociación Europea de Estudiantes de Derecho, dos reuniones de mesa redonda sobre los derechos humanos. UN ونظمت المفوضية، بالتعاون مع رابطة الطلاب الحقوقيين الأوروبيين، اجتماعي مائدة مستديرة لمناقشة حقوق الإنسان في زغرب.
    El informe deberá cubrir el período comprendido entre dos reuniones de Estados Parte. UN ويغطي التقرير الفترة الواقعة بين اجتماعي الدول الأطراف.
    Es evidente para todos que no nos será más fácil llegar a una conclusión en una o dos reuniones de lo que puede costarnos ahora. UN والواضـح تماما للجميع أننا لن نستطيع أن نتوصـــل الــى نتيجة في جلسة أو جلستين.
    Asistencia a dos reuniones de la Comisión de Actuarios, una en Nueva York y otra en Ginebra. UN حضور لجنة الاكتواريين لاجتماعين أحدهما في نيويورك والآخر في جنيف
    Se realizarán dos reuniones de información organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Se celebrarán diariamente dos reuniones, de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas. UN وستعقد جلستان كل يوم من الساعة ٠٠/١٠ صباحا إلى الساعة ٠٠/١ بعد الظهر ومن الساعة ٠٠/٣ إلى الساعة ٠٠/٦ مساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more