En vista del deterioro de la situación en lo que respecta a la seguridad, la UNOMSIL no pudo proceder a la segunda fase del despliegue de los observadores militares para elevar el contingente a la dotación máxima autorizada de 70 miembros. | UN | 8 - إلا أنه تعذر على البعثة، نظرا إلى تدهور الوضع الأمني، الشروع في المرحلة الثانية من عملية نشر المراقبين العسكريين ليكتمل القوام المأذون به البالغ 70 فردا. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثلون أعلى مستويات القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada para el período. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada o propuesta. | UN | (أ) تمثل القوام الأقصى المأذون به/المقترح. |
a Representa la dotación máxima autorizada para el período. | UN | (أ) تمثل القوام الأقصى المأذون به للفترة. |
En comparación con la consignación correspondiente al período 2003 y al 2004, para 2004/2005 se propone una reducción de 72.848.400 dólares, es decir un 80,7%, para personal militar y de policía, cantidad que refleja la reducción de la dotación máxima autorizada y la consiguiente repatriación del personal militar y de policía civil. | UN | 23 - ويقترح إجراء تخفيض بمبلغ 400 848 72 دولار، أو بنسبة 80.7 في المائة، بالمقارنة مع اعتماد الفترة 2003-2004 تحت الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2004-2005. ويعكس هذا التخفيض تخفيض القوام المأذون به وما يليه من إعادة الأفراد العسكريين والشرطة المدنية إلى أوطانهم. |
b La cifra indicada representa la dotación máxima autorizada/propuesta. | UN | (ب) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به/المقترح. |
a Representa la dotación máxima autorizada o propuesta para el período. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به/المقترح. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
d Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (د) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثل أعلى مستويات القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثل أعلى مستويات القوام المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثل القوام الأقصى المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) تمثل القوام الأقصى المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) تمثل القوام الأقصى المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) يمثل القوام الأقصى المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada. | UN | (أ) تمثل القوام الأقصى المأذون به. |
a Representa la dotación máxima autorizada/propuesta para el período. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به/مقترح للفترة. |
Al 1° de junio, de una dotación máxima autorizada de 1.115 efectivos, el componente de policía civil de la UNMIL tenía 1.064 efectivos, a saber, 480 oficiales en cuatro unidades de policía formadas y 18 oficiales correccionales. | UN | 16 - وفي 1 حزيران/يونيه، وصلت قوة الشرطة المدنية للبعثة إلى 064 1 فرداً، من حد أقصى مأذون به يبلغ 115 1 فرداً، بمن فيهم 480 ضابطاً في أربع تشكيلات لوحدات شرطة و 18 من موظفي الإصلاحيات. |
a Representa la dotación máxima autorizada en la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى مأذون به/مقترح للقوام وفقا لقرار مجلس الأمن 1590 (2005). |