La PRESIDENTA [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Indonesia por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés] doy las gracias al representante de México por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Canadá por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias al representante de Chile por su declaración. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل شيلي على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Sudáfrica por su declaración y por las amables palabra que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Francia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Suecia por su anuncio y las amables palabras que me ha dirigido. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس: أشكر ممثل السويد على إعلانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليّ. هل هناك أي وفد يرغب في التحدث؟ لا أرى أحداً. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Sudáfrica por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب افريقيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Marruecos por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المغرب على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة الي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Francia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Ucrania por su declaración y cedo la palabra al último orador que va a intervenir acerca de esta cuestión, el representante de Cuba. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اوكرانيا على بيانه، وأعطي الكلمة اﻵن إلى المتحدث اﻷخير في هذا الموضوع، ممثل كوبا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de la República de Corea por su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Sri Lanka por su intervención. Tiene ahora la palabra la representante de la India, la Embajadora Ghose. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على كلمته، أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة غوس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Marruecos por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المغرب على بيانه وعلى ما وجهه إلي من كلمات رقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Argelia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Myanmar por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ميانمار على كلمته وعلى ما وجهه إليّ من عبارات رقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Alemania por su declaración y cedo la palabra al representante de Sudáfrica, Embajador Selebi. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Sudáfrica por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على كلمته وعلى ما وجهه الى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de Bulgaria por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلغاريا على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias al representante de la Argentina. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل اﻷرجنتين. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias al representante de Finlandia por su declaración y he tomado buena nota de la petición que ha hecho a la Presidencia. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وقد أحطت علما بالطلب الذي وجهه إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de la República Popular de China por su declaración. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس: اشكر ممثل جمهورية الصين الشعبية على بيانه. هل هناك أي وفد آخر يريد الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias al representante de Egipto. Tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أعرب عن شكري لممثل مصر وأعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de la República Islámica del Irán por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر الممثل الموقر لجمهورية ايران الاسلامية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة وعلى مقترحه أيضاً. |