"dragomir" - Translation from Spanish to Arabic

    • دراغومير
        
    • ودراغومير
        
    • دراجمير
        
    • ودراجومير
        
    • دراجومير
        
    • دارغومير
        
    • دراقومير
        
    El Presidente señaló a la atención del Consejo la petición del Embajador Dragomir Djokič de hacer uso de la palabra en el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى الطلب المقدم من السفير دراغومير ديوكتش ملتمسا مخاطبة المجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokič, previa petición de éste, a hacer uso de la palabra en el Consejo durante las deliberaciones sobre el tema que el Consejo tenía ante sí. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكتش، بناء على طلبه، إلى مخاطبة المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición del interesado, a tomar asiento a la Mesa del Consejo, durante el debate del tema. UN ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس أثناء مناقشة البند.
    Dragomir Bozic fue torturado antes de ser decapitado. UN وقد ذبح دراغومير بوزيتش وفصل رأسه عن جسده.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, previa solicitud suya, a que dirigiera la palabra al Consejo en el curso del debate sobre el tema que se examinaba. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، للتحدث أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    Sr. Dragomir Ljubojevic Alcalde de Bijeljina UN السيد دراغومير ليوبوييفيتش رئيس بلدية بييليينا
    Dragomir Milošević fue trasladado al Tribunal el 3 de diciembre de 2004. UN ونُقل دراغومير ميلوسفيتش إلى المحكمة يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    A esto se añade una octava causa, contra Dragomir Milošević, que está en espera de la sentencia definitiva. UN وتضاف إلى ذلك قضية ثامنة، مرفوعة ضد دراغومير ميلوسيفيتش، ينتظر فيها إصدار الحكم النهائي.
    MimejoramigaLissa Dragomir es miembro real deunmágico,antiguo carrera: . Open Subtitles بلديأفضلصديقزعلان دراغومير عضو ملكي منالسحرية،القديمة السباق:
    Vasilisa Dragomir es de uno de las 12 familias reales . Open Subtitles فاسيليسا دراغومير هو واحد من من العائلات المالكة 12.
    Ella desprecia toda la línea Dragomir . Open Subtitles قالت إنها تحتقر خط دراغومير كله.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición suya, a que hiciera uso de la palabra en el Consejo en el curso del debate sobre el tema que se examinaba. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمة أمام المجلس في معرض مناقشة البند المعروض على المجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición del interesado, a dirigirse al Consejo durante el debate del tema que el Consejo tenía ante sí. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمته أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a pedido del interesado, a que se dirigiera al Consejo en el transcurso del debate del tema que figuraba en el orden del día. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير بيوكيتش، بناء على طلبه، إلى القاء كلمة أمام أمام المجلس أثناء مناقشته للبند المعروض عليه.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a pedido del interesado, a hacer uso de la palabra en el Consejo durante el debate del tema que éste tenía ante sí. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكتش، بناء على طلبه، الى القاء كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a pedido del interesado, a dirigir la palabra al Consejo durante el debate del tema que tenía ante sí. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، ﻹلقاء كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    El Presidente, con el asentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición suya, a hablar ante el Consejo durante el examen del tema que el Consejo tenía ante sí. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، لتوجيه كلمة الى المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición de éste, a dirigirse al Consejo en el curso del debate sobre el tema que el Consejo tenía ante sí. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش بناء على طلبه لﻹدلاء بكلمة أمام المجلس في أثناء مناقشته للبند المعروض عليه.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokić, a petición de éste, a dirigirse al Consejo en el transcurso del debate del tema en examen. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش بناء على طلبه لﻹدلاء بكلمة أمام المجلس في أثناء مناقشته للبند المعروض عليه.
    Se presentaron los escritos finales en las causas Haradinaj y otros, Dragomir Milošević, Boškoski y Tarčulovski y Delić. UN وقدمت موجزات في قضايا هاراديناج وآخرين، ودراغومير ميلوسيفيتش، وبوسكوسكي، وتارتشولوفسكي، وديليتش.
    ¿Sabías que Dragomir es al primer cabeza de serie... que vences en tres años? Open Subtitles -بيتر ) هل تعرف أن ( دراجمير ) اللاعب المصنف ) الوحيد الذى هزمتة مند ثلاث سنوات ؟
    Se están realizando diligencias previas a la interposición de recursos en las causas Haradinaj y otros, Krajišnik, Dragomir Milošević y Mrkšić. UN وما زالت إجراءات ما قبل الاستئناف مستمرة في قضايا ' ' هاراديناي وآخرون``، وكرايشنيك، ودراجومير ميلوسيفيتش ومركشييتش.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a solicitud del interesado, a dirigirse al Consejo durante el debate. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراجومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى اﻹدلاء ببيان أمام المجلس في سياق المناقشة.
    El 21 de septiembre de 2011, la Sala que entiende en el juicio Tolimir emitió una providencia en lugar de una acusación por desacato contra Dragomir Pećanac por no responder a una citación. UN 32 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2011، أصدرت الدائرة الابتدائية في محاكمة توليمير أمرا بدلا من إصدار لائحة اتهام ضد دارغومير بيشانك لانتهاكه حرمة المحكمة بعدم امتثاله لأمر حضور.
    Dragomir Šapona: Cargos retirados 12/06/96. UN دراقومير سابونا: سحبت الاتهامات في 12/06/96.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more