El profesor Pierre-Marie Dupuy observó a este respecto lo siguiente: | UN | وقد لاحظ الاستاذ بيير ماري دوبوي في هذا الصدد: |
El Alto Comisionado actual es el Sr. Albert Dupuy. | UN | ويشغل السيد ألبرت دوبوي هذا المنصب حاليا. |
Damos las gracias a la Presidenta del Consejo, Embajadora Laura Dupuy Lasserre, por haber presentado el sexto informe anual del Consejo a la Asamblea. | UN | ونشكر رئيس المجلس، السفيرة لورا دوبوي لاسير على تقديمها تقرير المجلس السنوي السادس الى الجمعية. |
También damos las gracias a la Presidenta del Consejo, Embajadora Laura Dupuy Lasserre, por haber presentado las actividades del Consejo durante el último año. | UN | ونشكر ايضا رئيسة المجلس، السفيرة لورا دوبوي لاسير، على عرضها للأنشطة التي اضطلع بها المجلس في العام الماضي. |
Chile felicita a la Presidenta del Consejo, Embajadora Dupuy Lasserre, por la conducción de las labores del Consejo. | UN | وتود شيلي أن تهنئ رئيسة المجلس، السفيرة دوبوي لاسيري، على قيادتها عمل المجلس. |
El Alto Comisionado actual es Albert Dupuy. | UN | ويشغل ألبير دوبوي هذا المنصب حاليا. |
La Embajadora Laura Dupuy fue la primera presidenta mujer de este órgano desde su creación en 2006. | UN | وكانت السفيرة لورا دوبوي أول رئيسة للجهاز منذ إنشائه في عام 2006. |
1981: Profesor Auxiliar del College de France (Cátedra de Derecho Internacional del Profesor René-Jean Dupuy) | UN | ١٩٨١: معيد في كوليج دي فرانس )كرسي القانون الدولي للاستاذ رينيه جان دوبوي(. |
Para llegar a estas conclusiones, McCaffrey se basaba en los estudios y las conclusiones de los profesores Dupuy y Lammers. | UN | استند ماكافري في وصوله إلى هذه الاستنتاجات إلى دراسات واستنتاجات الاستاذين دوبوي Dupuy و لامار Lammers. |
D. Comunicación Nº 939/2000, Dupuy c. el Canada | UN | دال - البلاغ رقم 939/2000، دوبوي ضد كندا |
7. La apertura del 17º período extraordinario de sesiones estuvo a cargo de la Presidenta del Consejo, Sra. Laura Dupuy Lasserre. | UN | 7- وافتتحت رئيسة مجلس حقوق الإنسان، لاورا دوبوي لاسيري، الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للمجلس. |
Con el pleno respaldo de la Asamblea General a la labor del Consejo de Derechos Humanos y el liderazgo competente de la actual Presidenta, Excma. Sra. Laura Dupuy Lasserre, tengo ahora el placer de invitarla a presentar el informe del Consejo de Derechos Humanos. | UN | بفضل الدعم الكامل من لدن الجمعية العامة لعمل مجلس حقوق الإنسان ودعم القيادة المقتدرة للرئيسة الحالية، سعادة السيدة لورا دوبوي لاسري، يسرني الآن أن أدعوها لعرض تقرير مجلس حقوق الإنسان. |
Deseamos a la Presidenta Dupuy Lasserre un buen inicio de este ejercicio en junio próximo. | UN | إننا نتمنى للرئيسة دوبوي لاسير بداية طيبة في هذه العملية التي سيُضطلع بها في شهر حزيران/يونيه المقبل. |
7. La apertura del 18º período extraordinario de sesiones estuvo a cargo de la Presidenta del Consejo, Laura Dupuy Lasserre. | UN | 7- وافتتحت رئيسة مجلس حقوق الإنسان، لاورا دوبوي لاسيري، الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس. |
7. La Presidenta del Consejo, Laura Dupuy Lasserre, declaró abierto el 19º período extraordinario de sesiones. | UN | 7- وافتتحت رئيسة مجلس حقوق الإنسان، لاورا دوبوي لاسيري، الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس. |
La Embajadora y Representante Permanente del Uruguay ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, Laura Dupuy Lasserre, moderó la mesa redonda. | UN | ويسرت حلقة النقاش سفيرة أوروغواي وممثلتها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف لاورا دوبوي لاسير. |
Sra. Laura Dupuy | UN | السيدة لاورا دوبوي |
Si bien el grado de vigilancia puede variar según el grado de desarrollo de un Estado, Dupuy insistía en que las normas mínimas relativas a los atributos de un buen gobierno que se han señalado antes “no admiten término medio” (ibíd.). | UN | وفي حين أن معيار اليقظة قد يختلف وفقا لدرجة نمو الدولة، يشدد دوبوي على أن القواعد الدنيا بشأن سمات الحكم الجيد، على النحو المجمل أعلاه، " لا يمكن أن تكون موضوع نقاش " )المرجع نفسه(. |
Por su parte, Dupuy, recurriendo al criterio de los efectos, dice que " tales actos, diversos, se realizan generalmente en función de su finalidad, efectivamente variada. | UN | 60 - ويلاحظ دوبوي الذي يستخدم معيار الآثار أن تلك الأفعال، وثمة أنواع مختلفة منها، ينظر إليها عموما من زاوية آثارها، وثمة آثار متباينة جدا تترتب عليها. |
Escucha, el tipo se llama Reginald Dupuy. | Open Subtitles | اسمعي، اسمه (ريجينالد ديبواي). |
Este hombre mató a Roland Dupuy. | Open Subtitles | هذا الرجل، يدعي بأنه قاتل (رولاند دُبوي) |
En sus comentarios sobre este Protocolo, P.-M. Dupuy y L. Boisson de Chazournes matizan los efectos prácticos de las fórmulas " negativas " : | UN | ويخفف مع ذلك السيد ب. - م. ديبوي (P.-M. Dupuy) والسيد ل. |