"duque de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوق
        
    • ودوق
        
    • الدوق
        
    • دوك دي
        
    • دوقِ
        
    • كدوق
        
    • لِلدِوق
        
    • للدوق
        
    Enrique Tudor, descendiente directo del primer duque de Lancaster, se crió en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión anterior. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    El afecto expresado por el duque de Manhattan... No constituye ninguna forma de contrato legal Open Subtitles أي نوع من الصداقة مع دوق مانهاتن لا يمكن الاحتجاج بها كسند قانوني
    El duque de Cleves dió permiso para retratar a su hija Ana, debe irse rápido. Open Subtitles لقد منحك دوق كليفي الإذن لرسم ابنته آن يجب عليك أن ترحل حالا
    Su Majestad desea proponer un casamiento entre su segundo hijo, Henri, duque de Orleans y su hija, Lady María. Open Subtitles صاحب الجلالة يريد تقديم طلب بالزواج لإبنه الثاني هنري , دوق اورليانز وابنتك , السيدة ماري
    Estoy segura que Su Majestad estará muy contento si ella produce un duque de York. Open Subtitles أنا متأكدة من أن سعادة جلالته ستكون غامرة اذا قامت بإنجاب دوق يورك
    Su Santidad, ¿puedo introducir a mi primo Ludovico Sforza, el duque de Milán? Open Subtitles قداستك, اسمح لي ان اقدم ابن عمي, لودوفيكو سفورزا, دوق ميلان
    Dice que el duque de Buckingham también lo cree y está tan ofendido que está dispuesto a oponerse al rey Richard. Open Subtitles هي تقول أن دوق باكنغهام يظن ذلك أيضاً وأنه مضطهد جداً، لدرجة أنه على إستعداد للإنقلاب على الملك
    Presento a Francesco Gonzaga, duque de Mantua y su novia, la adorable Bianca. Open Subtitles هل لي ان اعرف فرانشيسكو غونزاغا, دوق مانتوا, وعروسته, بيانكا الجميل.
    Es la costumbre francesa, duque de Valentinois, esperar la atención de sus Altezas, antes de inclinarse ante ellas. Open Subtitles انها العادة الفرنسية, دوق فالنتينوا, ان تنتظر هناك لاهتمام اصحاب السمو, قبل الانحناء منخفضا امامهم.
    Su majestad, hasta hace poco, mi hermano estaba empleado por el duque de Sandringham. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، حتى وقت قريب أخي كان موظف لدى دوق ساندرينجهام
    "Le sugiero, señora, que le pida al duque de Wellington que forme gobierno. Open Subtitles اقترح عليك بشدة يا سيدتي ان تعيني دوق ويلينقتون لمنصب الوزارة
    Su Alteza Real el Príncipe Felipe, duque de Edimburgo, invitado de honor de la Cumbre. UN وصاحب السمو الملكي اﻷمير فيليب، دوق اندبره، ضيف الشرف على مؤتمر القمة.
    A fines del siglo X, Bizancio concedió a Doclea el estatuto de Estado independiente y Vladimir pasó a ser el primer duque de Doclea. UN وفي نهاية القرن العاشر منح البيزنطيون دوكليا مركز الدولة المستقلة، وأصبح فلاديمير أول دوق لدوكليا.
    Nosotros, Henri, Gran duque de Luxemburgo, duque de Nassau, UN نحن هنري، دوق لكسمبرغ الأكبر، ودوق ناسو،
    Desde 2008, la Organización Internacional de Mujeres Sionistas ha estado afiliada al proyecto del International Youth Award (Premio Internacional de la Juventud), iniciado en Inglaterra por el duque de Edimburgo. UN ومنذ عام 2008 ما برحت المنظمة ترتبط بمشروع الجائزة الدولية للشباب الذي بدأ في إنكلترا بواسطة دوق إدنبره.
    La Oficina también ha reforzado su asociación con el Premio duque de Edimburgo para poner en marcha un programa de prevención del delito y reinserción social de los delincuentes. UN وعزَّز المكتب أيضا شراكته مع جائزة دوق أدنبرة لتنفيذ برنامج لمنع الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع.
    De vez en cuando, si era un barco realmente importante, invitaban a un miembro de la familia real, al duque de Edimburgo, a la princesa Ana, o a alguien. TED أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما.
    En 1066 Guillermo, duque de Normandía, disputó el trono del nuevo rey inglés, Harold Godwinson. TED عام 1066، قام ويليام دوق نورماندي، بالمطالبة بأحقيته بملك الملك الإنجليزي الجديد، هارولد جودوينسون.
    Yo, JUAN, por la Gracia de Dios, Gran duque de Luxemburgo, duque de Nassau; UN نحن جان، بنعمة الله، غراندوق لكسمبرغ، ودوق ناساو،
    Se llama señorita Katherine Howard. Es pariente lejana del duque de Norfolk. Open Subtitles أسمها الآنسة كاثرين هاوارد إحدى قريبات الدوق نورفولك من بعيبد
    Comisaría de policía del 59º distrito, duque de Caxias, Rio de Janeiro UN مركز الشرطة رقم 59، دوك دي كاسياس، ريو دي جانيرو
    Al duque de Verga, a Verona, Florencia-- Open Subtitles إلى دوقِ فيرجا , فيرونا فلورانس
    ¿Por qué crees que alguien tan poderoso como El Tenebroso trabajaría para un imbécil como el duque de Frontlands? Open Subtitles لماذا تعتقد أنّ شخصاً بقوّة القاتم يعمل لصالح أحمقٍ عديم الفائدة كدوق ''فورتلاند''؟
    Punto para el duque de Suffolk. Open Subtitles "نقَطه لِلدِوق "سوفولك
    Sé el día que nació, y sé el día en que morirá, y sé que trabaja para el duque de Sandringham porque mi marido me lo contó. Open Subtitles أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more