"durante el bienio terminado" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلال فترة السنتين المنتهية
        
    • لفترة السنتين المنتهية
        
    • وخلال فترة السنتين المنتهية
        
    • في فترة السنتين المنتهية
        
    • وفي فترة السنتين المنتهية
        
    • أثناء فترة السنتين المنتهية
        
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el UNICEF aportó contribuciones en especie a las siguientes organizaciones. UN 55 - قدمت اليونيسيف خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبرعات عينية للمنظمات التالية:
    B. Prestaciones otorgadas a los afiliados o a sus beneficiarios durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN باء - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    En la sección II figura un resumen de las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997. UN ١٠ - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Informe sobre contribuciones en efectivo durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN تقرير عن التبرعات النقدية لفترة السنتين المنتهية اسبانيا
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, nuevamente se redujeron en forma apreciable las contribuciones de los donantes a los fondos fiduciarios y, en consecuencia, la financiación de los gastos de apoyo de los programas. UN ٥٤ - وخلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، انخفضت التبرعات من المانحين للصناديق الاستئمانية، وبالتالي، تمويل تكاليف دعم البرامج، انخفاضا كبيرا مرة أخرى.
    Cuadro 18 Inversiones e ingresos devengados por inversiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN الجدول ١٨ - الاستثمارات وإيرادات الاستثمار في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, el FNUAP recibió y transfirió pagos en efectivo de los Gobiernos de Bélgica, el Japón, los Países Bajos y Noruega por un total de 46.558.833 dólares. UN وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تحويلات نقدية من حكومات بلجيكا والنرويج وهولندا واليابان بلغ مجموعها ٨٣٣ ٥٥٨ ٤٦ دولارا وقام بتحويلها.
    La Administración informó a la Junta de que había tenido conocimiento de cuatro casos de fraude durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997. UN ٣٤ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأربع حالات غش نمت إلى علمها خلال فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    En la sección II infra se resumen las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 10 - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 se registró un pago a título graciable por valor de 1.234 dólares y no se pasó ninguna suma a pérdidas y ganancias. UN 18 - سجلت حالة دفع واحدة على سبيل الهبة بمبلغ 234 1 دولارا ولم تسجل أي حالة شطب خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Oficina informó a la Junta de que durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 no se había efectuado ningún pago a título graciable. D. Cuestiones de administración UN 67 - أبلغ المكتب المجلس بأنه لم يتم دفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El CCI informó de que durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no se efectuaron pagos graciables. UN 33 - لم يبلغ المركز عن أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no se registraron pagos a título graciable. UN 18 - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Se registró un aumento de 9,7 millones de dólares en la reserva durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وقد زاد الاحتياطي بمقدار 9.7 ملايين دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, ONU-Hábitat recibió diversos bienes y servicios de gobiernos y otras organizaciones en concepto de contribuciones voluntarias en especie. UN خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تبرعات عينية بسلع وخدمات متنوعة من حكومات ومنظمات أخرى.
    La Comisión de Indemnización informó a la Junta de que no había efectuado ningún pago a título graciable durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN 39 - قامت لجنة التعويضات بإبلاغ المجلس بأنها لم تسدد أي مبلغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Inversiones e ingresos devengados de las inversiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الاستثمارات وإيرادات الاستثمار لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Anexos Datos estadísticos sobre las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN إحصاءات عن عمل الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, el total combinado de las adquisiciones de la Caja ascendió a 1,7 millones de dólares, mientras que las adquisiciones directas de la Caja sumaron 0,108 millones de dólares. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ مجموع المشتريات الكلية للصندوق ١,٧ مليون دولار، بلغت منها المشتريات المباشرة للصندوق ٠,١٠٨ مليون دولار.
    Estado financiero XXVII Cuenta de distribución de los ingresos durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN حساب توزيع اﻹيرادات في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, el FNUAP recibió y transfirió pagos en efectivo por un total de 34.300.000 dólares, desglosados de la forma siguiente (en miles de dólares EE.UU.): UN وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تسلم الصندوق وحول تحويلات نقدية قيمتها ٣٤,٣ مليون دولار، على النحو التالي بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    A continuación figura el total de recursos utilizados durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, desglosado por fuentes de fondos, en comparación con el bienio anterior: UN 11 - ويرد فيما يلي مجموع الموارد التي أُنفقت، أثناء فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، حسب مصدر الأموال، مقارنة بفترة السنتين السابقة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more