"e higiene en el trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والصحة المهنيتين
        
    • والصحة في العمل
        
    • والصحة في مكان العمل
        
    • والصحة المهنية
        
    • والنظافة في العمل
        
    • والنظافة في مكان العمل
        
    • والصحة المهنيان
        
    • والسﻻمة المهنيتين
        
    Esta prohibición se lleva a efecto de la misma manera que las relativas a otros aspectos de la seguridad e higiene en el trabajo. UN وينفﱠذ هذا الحظر مثل سائر اﻷمور المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين.
    Al respecto, la cláusula 5 del Proyecto de ley (No. 2) sobre Seguridad e higiene en el trabajo establece lo siguiente: UN وفي هذا الصدد، تنص الفقرة 5 من مشروع قانون السلامة والصحة المهنيتين على ما يلي:
    No se han realizado estudios de seguridad e higiene en el trabajo que permitan un estudio comparativo de la situación de las mujeres. UN ولم توضع أي دراسة استقصائية بشأن السلامة والصحة المهنيتين لإتاحة إجراء مقارنة لحالة العاملات.
    En el nuevo Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    Condiciones de seguridad e higiene en el trabajo UN الشروط المتعلقة بالسلامة والصحة في مكان العمل
    :: Salud pública e higiene en el trabajo, nutrición y salubridad de los alimentos. UN :: مشاكل الصحة العامة والصحة المهنية والقيمة الغذائية وسلامة الغذاء.
    Los ordenamientos y normas existentes a la fecha en materia de seguridad e higiene en el trabajo aparecen en el anexo IV. UN ترد اﻷحكام والمعايير السارية حتى تاريخه في مجال السلامة والنظافة في العمل في المرفق الرابع.
    Trabajadores a quienes se aplica la normativa sobre seguridad e higiene en el trabajo UN العمال الذين تنطبق عليهم قواعد السلامة والصحة المهنيتين
    sobre seguridad e higiene en el trabajo UN العمال غير المشمولين بلوائح السلامة والصحة المهنيتين
    El cumplimiento de las obligaciones en materia de seguridad e higiene en el trabajo no exime a los empleadores de la responsabilidad que les corresponde por principio. UN ولا تؤثر التزامات أرباب العمل في مجالي السلامة والصحة المهنيتين في مبدأ مسؤولية رب العمل.
    Inspecciones realizadas por inspectores en el ámbito de la seguridad e higiene en el trabajo UN عمليات التفتيش التي قام بها المفتشون في مجال السلامة والصحة المهنيتين
    Con ese objetivo, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad e higiene en el trabajo. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقوم الحكومة حاليا بوضع سياسة وطنية للسلامة والصحة المهنيتين.
    30. Hay una División de Seguridad e higiene en el trabajo en el Ministerio de Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social. UN ٠٣- توجد شعبة للسلامة والصحة المهنيتين داخل وزارة العمل والخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي.
    En el nuevo Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    En el Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    En el Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones graves de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    Esta política tiene por objeto servir de guía para una buena práctica de seguridad e higiene en el trabajo y se aplica a todas las esferas de actividad económica y a todas las categorías de trabajadores. UN وتهدف هذه السياسة إلى توفير التوجيه اللازم للممارسة السليمة فيما يتعلق بالسلامة والصحة في مكان العمل وهي واجبة التطبيق على جميع مجالات النشاط الاقتصادي وجميع فئات العمال.
    II. Seguridad e higiene en el trabajo 48 - 65 21 UN ثانياً - السلامة والصحة في مكان العمل 48-65 21
    - Directriz sobre seguridad e higiene en el trabajo Nº 22 de 1987; UN - تعليمات السلامة الصحية والصحة المهنية رقم ٢٢ لسنة ٧٨٩١؛
    En concordancia, el artículo 99 de la misma Carta Magna dispone que el cumplimiento de las normas laborales y el de las de seguridad e higiene en el trabajo quedará sujeto a la fiscalización de las autoridades creadas por la ley, la cual establecerá las sanciones en caso de su violación. UN وتنص المادة ٩٩ من الدستور على ان الالتزام بمعايير العمل والسلامة والنظافة في العمل يجب أن يخضع ﻹشراف السلطات التي ينشئها القانون والتي تحدد بدورها العقوبات على أي انتهاك يحدث.
    En el Brasil, el Ministerio de Trabajo y Empleo ha sido el principal responsable de la elaboración de normas sobre seguridad e higiene en el trabajo, en colaboración con representantes del Ministerio de Salud. UN وقد تولت وزارة العمل والعمالة في البرازيل المسؤولية الرئيسية عن تطبيق معايير السلامة والنظافة في مكان العمل بمشاركة ممثلين عن وزارة الصحة.
    a. Servicios sustantivos. Reuniones del Comité Mixto (5); y reuniones de los seminarios de ordenación forestal (8), tecnología forestal (8); capacitación de los trabajadores forestales, incluida la seguridad e higiene en el trabajo (8); UN أ - الخدمات الفنية - اجتماعات للجنة المشتركة )٥ جلسات(؛ واجتماعات الحلقة الدراسية بشأن إدارة الغابات )٨(؛ وبشأن تكنولوجيا الغابات )٨(؛ وبشأن تدريب عمال الغابات، بما في ذلك السلامة والصحة المهنيان )٨(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more