"e impresión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وطباعة
        
    • وطباعتها
        
    • وطبع
        
    • وطبعها
        
    El Departamento también está financiando la traducción e impresión de la Declaración Universal de Derechos Humanos en varios idiomas. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتمويل ترجمة وطباعة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى عدد من اللغات.
    Donación a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) para la producción e impresión de los documentos UN منحة لمنظمة اليونسكو من أجل ترجمة وطباعة الوثائق 000 10
    La Sección de Servicios Generales realiza la reproducción e impresión de formularios. UN توفـر إدارة الخدمات العامة الأعمال المتعلقة بالنسخ وطباعة النماذج
    Esta estimación incluye los gastos de traducción e impresión de diversas publicaciones. UN ويشمل هذا التقدير تكاليف الترجمة التحريرية لمختلف المواد المنشورة وطباعتها.
    Asimismo, la Junta recomendó que se asignaran fondos para la traducción e impresión de cada publicación del INSTRAW. UN كما أوصى المجلس بضرورة تخصيص ميزانية لترجمة وطبع كل واحد من منشورات المعهد.
    La labor de las dependencias dedicadas exclusivamente a la tramitación de los estudios finalizados del Repertorio incluye edición, traducción, preparación de índices e impresión de los distintos volúmenes de cada suplemento. UN ومن ثم فإن عمل هذه الوحدات يتصل بأكمله بتجهيز الدراسات النهائية للمرجع وتحرير مجلدات الملحق وترجمتها وفهرستها وطبعها.
    :: Prestación de asistencia técnica y material para la preparación e impresión de este documento importante, su correcta distribución y la movilización de apoyo para las decisiones de la conferencia UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لإعداد وطباعة هذه الوثيقة الهامة وتوزيعها بالصورة المطلوبة وحشد التأييد لمقررات المؤتمر
    :: Diseño e impresión de material de promoción de la imagen y la labor de " Una ONU " en Sierra Leona UN :: تصميم وطباعة المواد الترويجية لتعزيز صورة وعمل ' ' أمم متحدة واحدة`` في سيراليون
    El costo de cada trabajo, copia e impresión de páginas está conforme con lo ofrecido por impresores privados en los cuatro lugares de destino. UN وتتسق تكلفة كل وظيفة، وكل عملية نسخ وطباعة مع ما توفره المطابع الخاصة في مراكز العمل الأربعة.
    La elaboración e impresión de 4 estudios de viabilidad de los futuros proyectos del programa; UN إعداد وطباعة 4 دراسات جدوى للمشاريع المستقبلية للبرنامج؛
    Elaboración del modelo del Manual de capacitación para parteras tradicionales e impresión de 60 manuales y 1.800 folletos de promoción sobre ese tema para apoyar sus actividades. UN إعداد نموذج دليل تدريب القابلة التقليدية وطباعة 60 دليلاً و800 1 كتيب لتوعية القابلات التقليديات بغية دعم عملهن.
    En la estimación se incluyen también los gastos de traducción e impresión de diversos documentos, informes y folletos del FNUAP a fin de facilitar que estén ampliamente disponibles para su utilización en los países en desarrollo. UN ويدمج التقدير أيضا تكاليف ترجمة وطباعة وثائق متنوعة للصندوق، وتقارير ومنشورات بغية تسهيل تيسرها على نطاق واسع للاستخدام في البلدان النامية.
    Además, la estimación ha de abarcar los gastos de traducción e impresión de determinados informes y documentos, según se requiera para las reuniones patrocinadas por el FNUAP. UN وعلاوة على ذلك يراد بالتقدير أن يشمل تكاليف ترجمة وطباعة تقارير ووثائق مختارة، حسب الطلب، للاجتماعات التي يرعاها الصندوق.
    La mejora de las técnicas de procesamiento de textos y de diseño tipográfico ya ha permitido ahorrar tiempo en la preparación e impresión de algunos documentos, por ejemplo el proyecto de presupuesto por programas, y ha eliminado la necesidad de encargar su impresión al exterior. UN وقد أتاح بالفعل تحسين تقنيات معالجة النصوص والتصميم المطبعي تحقيق وفورات في الوقت في إعداد وطباعة بعض الوثائق، مثل الميزانية البرنامجية المقترحة، وقضى على الحاجة إلى التعاقد لتنفيذ الحروف المطبعية.
    Se han presentado demoras en la atención de las necesidades cada vez mayores relativas a la traducción e impresión de los informes y publicaciones de la Corte. UN ١٢ - حدثت تأخيرات في تلبية الاحتياجات المتزايدة لترجمة وطباعة تقارير المحكمة ومشوراتها.
    Para evitar los actos fraudulentos, el pasaporte también está protegido por una variedad de características de seguridad, que incluyen Ultra Violet, una marca de agua e impresión de seguridad, así como otras características no visibles a simple vista. UN وبغية الحيلولة دون أي احتيال، تمت حماية جوازات السفر أيضا بمجموعة من المزايا الأمنية بما في ذلك استخدام الأشعة فوق البنفسجية، والعلامة المائية وطباعة أمنية ومزايا أخرى خفية.
    Además de la base de datos que será necesario completar, el titular se ocupará de la publicación e impresión de los documentos producidos no sólo por el equipo de traducción al inglés, sino también por el equipo de traducción al francés. UN وعلاوة على قاعدة البيانات الواجب إكمالها، سيكون هؤلاء الأفراد مسؤولين عن إصدار وطباعة الوثائق الصادرة عن وحدة الترجمة الانكليزية ووحدة الترجمة الفرنسية.
    Se están recabando recursos adicionales para financiar la traducción e impresión de este documento en los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويجري السعي إلى الحصول على أموال إضافية لتمويل ترجمات هذه الوثيقة وطباعتها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    Se están recabando recursos adicionales para financiar la traducción e impresión de este documento en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويجري السعي للحصول على أموال إضافية لتمويل ترجمة هذه الوثيقة وطباعتها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    Se pide un crédito, por lo tanto, para la traducción e impresión de varios de los materiales actualizados. UN وبالتالي يطلب رصد اعتماد لتغطية تكاليف ترجمة وطبع عدد من المواد المستكملة.
    Se habían facilitado la publicación de libros y objetos con fines religiosos y la importación e impresión de libros religiosos en los idiomas de las minorías étnicas. UN كما جرى تيسير نشر الكتب وغيرها من المواد ذات الأغراض الدينية، واستيراد وطبع الكتب الدينية بلغات الأقليات الإثنية.
    Las actividades comprenden la prestación de servicios de conferencias a reuniones de los órganos normativos y otras reuniones intergubernamentales celebradas bajo los auspicios de la CESPAP, y la traducción e impresión de documentos y publicaciones. UN تشمل اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات الى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ وترجمة الوثائق والمنشورات وطبعها.
    39. Los retrasos en materia de traducción e impresión de las publicaciones de la CEPE se deben en gran medida a problemas de organización, y no a la falta de recursos. UN ٣٩ - وتعود حالات التأخير في ترجمة منشورات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وطبعها بدرجة كبيرة إلى مشاكل تنظيمية، وليس إلى نقص في الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more