"e independencia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاستقلال في
        
    • والاستقلال عند
        
    • والاستقلال أثناء
        
    • والاستقلالية في
        
    • واستقلالية في
        
    Reafirmando los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزام بمبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة والاستقلال عند تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recalcando la importancia de que se respeten los principios rectores de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas, a saber, neutralidad, imparcialidad, humanidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يؤكد أهمية احترام المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، بما فيها الحياد والنزاهة والإنسانية والاستقلال أثناء تقديم المساعدة الإنسانية،
    Es importante que los miembros de los órganos encargados de vigilar la aplicación de las convenciones den pruebas de objetividad e independencia en el cumplimiento de su misión. UN وقال إن من الواجب على أعضاء اللجنة أن يتحلوا بالموضوعية والاستقلالية في أداء مهمتهم.
    Sin embargo, necesitan recursos adecuados, cooperación institucional con otros actores e independencia en el desempeño de su mandato. UN ولكنها تتطلب موارد كافية وتعاوناً مؤسسياً مع جهات فاعلة أخرى واستقلالية في أداء ولايتها.
    Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Debemos defender colectivamente los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia en la acción humanitaria. UN ولا بد أن نلتزم بصورة جماعية بمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في الأعمال الإنسانية.
    Reafirmando los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recalcando la importancia de que se respeten los principios de neutralidad, imparcialidad, humanidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يؤكد أهمية التقيد بمبادئ الحياد والنـزاهة والإنسانية والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recalcando la importancia de que se respeten los principios de neutralidad, imparcialidad, humanidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يؤكد أهمية التقيد بمبادئ الحياد والنـزاهة والإنسانية والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recalcando la importancia de que se respeten los principios de neutralidad, imparcialidad, humanidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يؤكد أهمية التقيد بمبادئ الحياد والنـزاهة والإنسانية والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando también los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا على التزام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال عند تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reafirmando también los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال عند تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recalcando la importancia de que se respeten los principios rectores de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas, a saber, neutralidad, imparcialidad, humanidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يؤكد أهمية احترام المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، بما فيها الحياد والنزاهة والإنسانية والاستقلال أثناء تقديم المساعدة الإنسانية،
    Ello permitió mayor flexibilidad e independencia en los enfoques utilizados para evaluar las actividades de los proyectos y permitió a los VNU emprender importante exámenes estratégicos. UN وقد أتاح هذا الإجراء مزيدا من المرونة والاستقلالية في النُهج المستخدمة لتقييم أنشطة المشاريع ومكّن متطوعي الأمم المتحدة من القيام بعمليات استعراض استراتيجية هامة.
    Las organizaciones a que pertenecieran los candidatos para los fondos de liderazgo debían poseer longevidad, excelencia e independencia en la gestión, una sólida estructura de equipo de inversión y sólidos procesos de adopción de decisiones, así como una excelente base de clientes, incluidas cajas de pensiones y fondos de gobierno. UN وينبغي أن يتسم تنظيم المرشحين للصناديق الريادية بطول الأمد والتميز والاستقلالية في الإدارة، وبهيكل قوي لفريق الاستثمار، وعمليات متماسكة لصنع القرار، وقاعدة رفيعة للعملاء تضم صناديق المعاشات التقاعدية وصناديق الثروة السيادية.
    Otros participantes reconocieron la necesidad de que los árbitros pudieran actuar con vigor e independencia en su forma de dirigir el arbitraje y estimaron que se había establecido un equilibrio razonable entre las restricciones legislativas de tales renuncias y las necesidades de los propios árbitros. UN وسلّم أعضاء آخرون بضرورة تمكّن المحكّمين من التصرف بحزم واستقلالية في إدارتهم عملية التحكيم ورأوا أنه أمكن التوصل إلى توازن معقول بين القيود القانونية المفروضة على مثل هذا التنازل واحتياجات المحكمين أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more