"e ingresos por concepto" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإيرادات
        
    • وحصائل
        
    • ومن إيرادات
        
    De esta manera se da cabida a otros rubros, como los ingresos diversos e ingresos por concepto de intereses. UN والغرض من ذلك هو استيعاب بنود مثل إيرادات متنوعة وإيرادات الفوائد.
    Ahorros de años anteriores sobre las obligaciones e ingresos por concepto de intereses UN وفورات العام السابق من الالتزامات وإيرادات الفائدة المصرفية
    VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية
    Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية
    Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos por concepto de intereses conexos e ingresos varios. UN وتشمل هذه التبرعات المعلنة، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة.
    El CCI se financia con cargo al presupuesto ordinario, recursos extrapresupuestarios e ingresos por concepto de apoyo a los programas. UN ٤٤ - يجري تمويل المركز من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية وإيرادات دعم البرامج.
    iii) El fondo común de efectivo de la Sede de las Naciones Unidas comprende la porción de efectivo y depósitos a plazo, inversiones a corto y a largo plazo e ingresos por concepto de inversiones que corresponden a cada fondo participante; todos estos recursos se administran en común. UN `3` يشمل مجمع الأموال المشتركة لمقر الأمم المتحدة حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، والإستثمارات القصيرة والطويلة الأجل، وإيرادات الإستثمارات المتراكمة، وجميعها يُدار في المجمع.
    Intereses recibidos e ingresos por concepto de inversiones UN الفوائد المستحقة وإيرادات الاستثمار
    VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية
    VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية
    III. Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias que se deben reingresar UN الثاني- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية، المستحقة
    Crear una cuenta de sumas por cobrar e ingresos por concepto de cantidades adeudadas a la Caja UN 2 - تحصيل مبلغ مستحق الدفع وإيرادات للمبالغ المستحقة للصندوق
    Ingresos varios e ingresos por concepto de intereses UN إيرادات متنوعة وإيرادات الفوائد
    El saldo proyectado del Fondo, procedente de contribuciones voluntarias e ingresos por concepto de intereses, tras la deducción de los gastos correspondientes a los proyectos experimentales, asciende actualmente a 21,7 millones de dólares, habiéndose descontado el superávit de costos externos, que asciende a 1,8 millones de dólares. UN ٦٣ - والرصيد المتوقع للصندوق اﻵتي من التبرعات وإيرادات الفوائد، الصافي لنفقات المشاريع النموذجية والتجريبية، هو حاليا ٢١,٧ مليون دولار، دون اعتبار فائض التكاليف الخارجية البالغ ١,٨ مليون دولار.
    El Grupo adopta este criterio en relación con todos los elementos de pérdidas de empresarios individuales de la categoría " D " , a excepción de las reclamaciones por pérdidas de ingresos comerciales, gastos adicionales e ingresos por concepto de arrendamiento de bienes inmuebles. UN ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج بالنسبة لجميع عناصر الخسارة التجارية الفردية من الفئة " دال " باستثناء المطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية والتكاليف الإضافية وإيرادات إيجار الممتلكات العقارية.
    VI. SALDOS NO COMPROMETIDOS DE LAS CONSIGNACIONES, INGRESOS APORTADOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS e ingresos por concepto DE INTERESES SUPERIORES A LAS ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS UN السادس- أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية
    VI. SALDOS NO COMPROMETIDOS DE LAS CONSIGNACIONES DE CRÉDITOS, INGRESOS APORTADOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS e ingresos por concepto DE INTERESES SUPERIORES A LAS ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS V.02-56988 UN السادس- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وإيرادات الفوائد المصرفية الزائدة على تقديرات الميزانية
    En lo que atañe a su funcionamiento, al 31 de diciembre de 2004 el fondo fiduciario había recibido las siguientes contribuciones e ingresos por concepto de intereses: UN 8 - وقد تلقى الصندوق الاستئماني، فيما يخص عملياته، المساهمات التالية وإيرادات الفائدة عليها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    160. Al 28 de febrero de 2006, el Fondo para los países menos adelantados había recibido 41,4 millones de dólares de los EE.UU. en contribuciones e ingresos por concepto de inversiones. UN 160- تلقى الصندوق المخصص لأقل البلدان نمواً لغاية 28 شباط/فبراير 2006 مبلغ 41.4 مليون دولار في شكل مساهمات وإيرادات استثمارية.
    Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos por concepto de intereses conexos e ingresos varios. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة.
    Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos por concepto de intereses conexos e ingresos varios. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة.
    Esos excesos de gastos se habían producido en su mayor parte por las demoras en la recepción de fondos de los organismos asociados mientras proseguía la construcción, por costos superiores a los previstos e ingresos por concepto de alquileres inferiores a lo que se esperaba. UN ونتجت هذه الزيادات في النفقات أساسا عن التأخير في تلقي أموال من الوكالات الشريكة بينما كان البناء مستمرا، ومن زيادات غير منظورة في التكاليف، ومن إيرادات إيجارات أدنى من المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more