De esta manera se da cabida a otros rubros, como los ingresos diversos e ingresos por concepto de intereses. | UN | والغرض من ذلك هو استيعاب بنود مثل إيرادات متنوعة وإيرادات الفوائد. |
Ahorros de años anteriores sobre las obligaciones e ingresos por concepto de intereses | UN | وفورات العام السابق من الالتزامات وإيرادات الفائدة المصرفية |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos por concepto de intereses conexos e ingresos varios. | UN | وتشمل هذه التبرعات المعلنة، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة. |
El CCI se financia con cargo al presupuesto ordinario, recursos extrapresupuestarios e ingresos por concepto de apoyo a los programas. | UN | ٤٤ - يجري تمويل المركز من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية وإيرادات دعم البرامج. |
iii) El fondo común de efectivo de la Sede de las Naciones Unidas comprende la porción de efectivo y depósitos a plazo, inversiones a corto y a largo plazo e ingresos por concepto de inversiones que corresponden a cada fondo participante; todos estos recursos se administran en común. | UN | `3` يشمل مجمع الأموال المشتركة لمقر الأمم المتحدة حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، والإستثمارات القصيرة والطويلة الأجل، وإيرادات الإستثمارات المتراكمة، وجميعها يُدار في المجمع. |
Intereses recibidos e ingresos por concepto de inversiones | UN | الفوائد المستحقة وإيرادات الاستثمار |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
III. Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias que se deben reingresar | UN | الثاني- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية، المستحقة |
Crear una cuenta de sumas por cobrar e ingresos por concepto de cantidades adeudadas a la Caja | UN | 2 - تحصيل مبلغ مستحق الدفع وإيرادات للمبالغ المستحقة للصندوق |
Ingresos varios e ingresos por concepto de intereses | UN | إيرادات متنوعة وإيرادات الفوائد |
El saldo proyectado del Fondo, procedente de contribuciones voluntarias e ingresos por concepto de intereses, tras la deducción de los gastos correspondientes a los proyectos experimentales, asciende actualmente a 21,7 millones de dólares, habiéndose descontado el superávit de costos externos, que asciende a 1,8 millones de dólares. | UN | ٦٣ - والرصيد المتوقع للصندوق اﻵتي من التبرعات وإيرادات الفوائد، الصافي لنفقات المشاريع النموذجية والتجريبية، هو حاليا ٢١,٧ مليون دولار، دون اعتبار فائض التكاليف الخارجية البالغ ١,٨ مليون دولار. |
El Grupo adopta este criterio en relación con todos los elementos de pérdidas de empresarios individuales de la categoría " D " , a excepción de las reclamaciones por pérdidas de ingresos comerciales, gastos adicionales e ingresos por concepto de arrendamiento de bienes inmuebles. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج بالنسبة لجميع عناصر الخسارة التجارية الفردية من الفئة " دال " باستثناء المطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية والتكاليف الإضافية وإيرادات إيجار الممتلكات العقارية. |
VI. SALDOS NO COMPROMETIDOS DE LAS CONSIGNACIONES, INGRESOS APORTADOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS e ingresos por concepto DE INTERESES SUPERIORES A LAS ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS | UN | السادس- أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. SALDOS NO COMPROMETIDOS DE LAS CONSIGNACIONES DE CRÉDITOS, INGRESOS APORTADOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS e ingresos por concepto DE INTERESES SUPERIORES A LAS ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS V.02-56988 | UN | السادس- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وإيرادات الفوائد المصرفية الزائدة على تقديرات الميزانية |
En lo que atañe a su funcionamiento, al 31 de diciembre de 2004 el fondo fiduciario había recibido las siguientes contribuciones e ingresos por concepto de intereses: | UN | 8 - وقد تلقى الصندوق الاستئماني، فيما يخص عملياته، المساهمات التالية وإيرادات الفائدة عليها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004: |
160. Al 28 de febrero de 2006, el Fondo para los países menos adelantados había recibido 41,4 millones de dólares de los EE.UU. en contribuciones e ingresos por concepto de inversiones. | UN | 160- تلقى الصندوق المخصص لأقل البلدان نمواً لغاية 28 شباط/فبراير 2006 مبلغ 41.4 مليون دولار في شكل مساهمات وإيرادات استثمارية. |
Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos por concepto de intereses conexos e ingresos varios. | UN | وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة. |
Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos por concepto de intereses conexos e ingresos varios. | UN | وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة. |
Esos excesos de gastos se habían producido en su mayor parte por las demoras en la recepción de fondos de los organismos asociados mientras proseguía la construcción, por costos superiores a los previstos e ingresos por concepto de alquileres inferiores a lo que se esperaba. | UN | ونتجت هذه الزيادات في النفقات أساسا عن التأخير في تلقي أموال من الوكالات الشريكة بينما كان البناء مستمرا، ومن زيادات غير منظورة في التكاليف، ومن إيرادات إيجارات أدنى من المتوقع. |