| Parece que estaba tan ebria que condujo sólo con un zapato. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت ثملة جداً بحيث فقدت إحدى فردات حذائها |
| Creímos que su esposa conducía ebria porque tenía sólo un zapato. | Open Subtitles | إعتقدنا أن زوجتك كانت ثملة عندما كنت تقود السيارة، لكن إتضح أنها لم تشرب |
| Quiero que habrás esa puerta ahora mismo. Nuestra hija está ahí, y esta ebria. | Open Subtitles | أريدك أن تفتح الباب حالًا , ابنتي بالداخل وهي ثملة |
| La autora alega que estas personas la acusaron de estar ebria y la Sra. Kuzmenko la sometió a una prueba de alcoholemia. | UN | وتدعي أنهم اتهموها بأنها مخمورة وأن السيدة كوزمنكو أخضعتها لاختبار بكاشف الكحول. |
| Salió ebria y tuvo un accidente automovilístico. | Open Subtitles | لقد غادرت الحفلة سكرانة وحصل لها حادث سيارة. |
| Por Dios, siento que he estado ebria desde que ese chico empezó a hablarnos. | Open Subtitles | أشعر بأنني ثملة منذ أن بدأ ذاك الفتى بالاعتراف |
| Estaba ebria, la mataron por detrás... y estaba muerta antes de que la ataran a la cama. | Open Subtitles | كانت ثملة قتلت من الخلف كانت ميتة قبل أن تربط إلى السرير |
| Bueno. O sigo ebria después de la fiesta de anoche o la Srta. Angeline se ganó la lotería. | Open Subtitles | إما أن أكون ثملة من حفلة البارحة أو أن السيدة أنجلينا لم تأت |
| Muy bien, siéntate si no estás demasiado ebria. | Open Subtitles | حسناً، اجلسي منتصبة إن لم تكوني ثملة كلياً |
| Cuando llevamos a una muchacha ebria del bar a su casa claro que la manoseamos. | Open Subtitles | وحين نساعد فتاة ثملة بالعودة من الحانة إلى بيتها ننتشي بشعورنا |
| ¿La quieres ebria o sólo mareada? | Open Subtitles | هل تريد هذه المرأة ثملة بشدة أم قليلة الثمالة؟ |
| ¿La quieres ebria o solo mareada? | Open Subtitles | هل تريد هذه المرأة ثملة بشدة أم قليلة الثمالة؟ |
| No, me pueden demandar de verdad por dejarte conducir ebria. | Open Subtitles | كلا، قيادتكِ وأنتِ ثملة هو حقاً شيئاً لا يمكنني المقاضاة لأجله |
| Hola, baronesa. Le haría la reverencia, pero estoy ebria. | Open Subtitles | مرحباً بارونة، دائماً ما أنحنى انحناءة الاحترام لكني الأن مخمورة |
| Está ebria a las 7 a. m, tal vez es cardiomiopatía. | Open Subtitles | إنها مخمورة في السابعة صباحاً. من المحتمل أنه اعتلال قلبي. |
| Yo estaba algo ebria, así que tu papá me llevó a su cuarto de hotel, para ponerme sobria. | Open Subtitles | لقد كنت سكرانة و والدك دعاني الى غرفته في الفندق لكي أستعيد وعيي |
| Quisiera que mi madre se fuera a otro planeta en vez de ser una ebria llena de basura. | Open Subtitles | أتمنى بأن تذهب أمي إلى كوكب آخر بدلاً من أن تكون سكرانه و مليئه بالتراهات |
| ¡Y habría funcionado si no fuera una mujerzuela ebria! No hace falta que se peleen por mí. | Open Subtitles | لنجحت لو لم تكن ساقطة سكيرة لا داعي للتعارك عليّ |
| No sabía lo que hacía. Estaba ebria. | Open Subtitles | لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر |
| Estas cosas terminan tarde y no quiero conducir ebria. | Open Subtitles | الحصول على مخالفة القيادة الثملة مضمون بعد هذه الحفلات |
| Una noche, el día que cumplí 14 años, ella estaba ebria. | Open Subtitles | ذات ليله كانت عيد ميلادى الرابع عشر و كانت هى ثمله كنا على خلاف |
| También, además de estar súper ebria, soy lampiña. | Open Subtitles | وإضافةً على أنني موشكة على الثمالة .. خالية من الشَعر |
| Hasta donde sabemos, el muchacho estudiaba tranquilamente cuando la niña, ebria de su propio sentido de poder lo dejó atontado al golpearlo con un bloque de frijoles congelados. | Open Subtitles | أقرب تصوّر أن الصبي كان يستذكر في هدوء، عندما ضربته الفتاة المخمورة لتمتعها بالسلطة، بكتلة من الفاصولياء المجمدة. |
| Tendría que levantarme muy temprano para estar ebria a la 1:00. | Open Subtitles | علي ان أستيقظ مبكراً حتى أثمل في الواحدة ظهراً |
| Los encontré escondidos en mi escritorio anoche, y estaba lo suficientemente ebria para permitirme a mi misma una trasgresión ética menor. | Open Subtitles | لقد وجدتها... مخبّأة في طاولتي ليلة البارحة، وقد كنت ثملةً بما فيه الكفاية... لأسمح لنفسي بانتهاك أخلاقي بسيط... |
| Mira, lamento haberme puesto ebria anoche. | Open Subtitles | أعتذر لأني ثملت الليلة الماضية |
| Jimmy vive en Lake Forest con su doctor y su madre ebria. | Open Subtitles | جيمي) يعيش عند) [بحيرة [فوريست مع والده الطبيب وأمه السكيرة |
| Todavía estoy ebria, pero no soy idiota así que no me hables como si lo fuera. | Open Subtitles | مازلت مخموره ولكنى لست مغفله لذا لا تحدثنى كواحده |