"echar un vistazo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نلقي نظرة
        
    • ألقي نظرة
        
    • إلقاء نظرة
        
    • تلقي نظرة
        
    • القي نظرة
        
    • القاء نظرة
        
    • نظرة خاطفة
        
    • ننظر لها
        
    • بإلقاء نظرة
        
    • لألقي نظرة
        
    • تلقي نظره
        
    • لإلقاء نظرة
        
    • القى نظرة
        
    • ألقيت نظرة
        
    • وإلقاء نظرة
        
    Lo primero que queremos hacer, es echar un vistazo a la caja. Open Subtitles أول شيء نحب القيام به هو نلقي نظرة على مربع
    Creo que tenemos que echar un vistazo más de cerca a Sr. Mailman. Open Subtitles أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد
    Me gustaría echar un vistazo al dormitorio de su hijo, si no le importa. Open Subtitles أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك، إذا لمْ تكن تُمانع.
    ¿Podría echar un vistazo a la otra prueba en contra del Sr. Bishop? Open Subtitles هل ممكن أن ألقي نظرة على الأدلة الأخرى ضد السيد بيشوب؟
    Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? Open Subtitles عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟
    Y esperaba que pudieras echar un vistazo a estas y decirme qué opinas. Open Subtitles و كنت آمل, أن تلقي نظرة على هذه, و تخبريني برايكِ
    Los agentes están en la escena, pero nos gustaría echar un vistazo. Open Subtitles الصياد. موحدة على الساحة، لكنها تريد منا أن نلقي نظرة.
    Vamos a echar un vistazo a un par de esos carteles. TED دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات.
    Queremos echar un vistazo a una terrible versión de lo que queremos. Open Subtitles كنا نأمل أن نلقي نظرة على نسخة سيئة من ما لدينا في الاعتبار.
    Por querer echar un vistazo al hombre que se llevó a mi hijo? Open Subtitles من أجل إرادتي أن ألقي نظرة على الرجل الذي قتل ابني؟
    Ahora, al final del Decenio, deseo brevemente echar un vistazo hacia atrás, así como mirar hacia adelante. UN واﻵن، في نهاية هذا العقد، أود أن ألقي نظرة موجزة إلى الوراء وإلى اﻷمام. عندما انظر إلى الوراء، إذا كان لي
    Lejeune, salga a echar un vistazo. Open Subtitles ليجين.. تحرك و ألقي نظرة عن قرب أنا سأغطيك
    Comprueba las cámaras de tráfico. Mira a ver si podemos echar un vistazo Open Subtitles تحقق من كاميرات حركة المرور وأنظر إذا كنّا نستطيع إلقاء نظرة
    Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Mientras que estamos en ello, deberíamos echar un vistazo y mirar qué hay en esto. Open Subtitles بينما نعمل على ذلك، يجب علينا إلقاء نظرة على ما يُوجد في هذه.
    Es asqueroso. Pueden echar un vistazo si gustan, si es que soportan la caca y la grasa corporal. Open Subtitles يمكن أن تلقي نظرة إذا كنت تريد طالما أنك لا تمانع بالكثير براز على الجسم
    En el espíritu de investigación colegial, con gusto, le permitiré echar un vistazo, Open Subtitles ومن اجل روح الزمالة سوف يسعدني ان اجعلك تلقي نظرة عليها
    Jefe, tal vez quiera echar un vistazo afuera. ¡Eso es! Open Subtitles أيها الرئيس ، ربما تود أن تلقي نظرة على ما يدور بالخارج
    Me preguntaba si podía echar un vistazo a la sala de archivo. Open Subtitles لهذا كنت اتسائل اذا كان بامكاني ان القي نظرة صغيرة على غرفة الملفات
    Tal vez nuestros ojos se acostumbren en unos segundos, entonces podremos echar un vistazo. Open Subtitles ، ربما أعيننا ستتكيّف على هذا خلال ثواني وبعدها يمكننا القاء نظرة
    Es como echar un vistazo dentro del olvidado mundo de hace seis años. Open Subtitles كما لو أنها نظرة خاطفة لعالم طويل منسي لستّ أعوام خلت
    Vamos a echar un vistazo. Open Subtitles دعونا ننظر لها.
    Bueno, me voy para echar un vistazo a la segunda brújula que nos envió. Open Subtitles حسناً، ساقوم بإلقاء نظرة على البوصلة الثانية التي أرسلها لنا
    No salí exactamente a echar un vistazo, si me entiende. Open Subtitles لم أخرج لألقي نظرة إن كنت تفهم ما أعنيه..
    Señoría, debería echar un vistazo a la escultura de hielo del jardín. Open Subtitles سعادتك .. عليك أن تلقي نظره على حديقة النحت الجليدي
    Necesitamos que alguien vaya a echar un vistazo, y probablemente sea nuestra última oportunidad. Open Subtitles نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
    Voy a necesitar, eh, echar un vistazo al interior de su boca. Open Subtitles انا سوف احتاج الى, اه, ان القى نظرة داخل فمهُ.
    No lo hizo. Hay que ver quién era, pero tengo que echar un vistazo a su conductor. Open Subtitles أنا لم أرى وجهه، ولكنني ألقيت نظرة على سائقه
    E incluso crearon tres opciones entre las que elegir e invitaron a todos los residentes a ir y echar un vistazo. TED وفرن أيضأً ثلاثة خيارات للاختيار بينهم ودعوا جميع جيرانهم للقدوم وإلقاء نظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more