"echarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • طردك
        
    • أطردكِ
        
    • الاستلقاء
        
    • إخراجك
        
    • لطردك
        
    • بطردك
        
    • طردكِ
        
    • يطردك
        
    • أرميك
        
    • أطردك
        
    • وأراقبكَ
        
    • سوف أشتاق
        
    No lo suficiente, porque no he logrado echarte. Open Subtitles لسـتُ بتلك القوة , بما أنني .لم أتمكّن من طردك للخارج
    No podía echarte, entonces quiso que renunciaras por tu cuenta. Open Subtitles لم يستطع طردك وأراد ارغامك على الاستقالة
    Por eso quiero mostrarte algo y luego echarte a patadas. Open Subtitles لذا سأريك شيئاً واحداً فقط، ثم أطردكِ من المنزل.
    Sé que quieres echarte aquí y no volver a levantarte. Open Subtitles اعلم انكِ تريدين الاستلقاء هنا وعدم النهوض مرة أخرى
    Hey, hombre, sólo queremos decir que lo sentimos por echarte fuera en el pasado, y nos gustaría que nos perdonaras. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نقول أننا آسفون على إخراجك في الماضي، ونحن نود مغفرتك
    Entonces volveremos a votar para echarte del barrio. Open Subtitles .. ثمّ نقوم بعمل تصويت آخر لطردك من الشارع ..
    No negarás a Melly el derecho a echarte de su casa. Open Subtitles أنت لن تحرمي السيدة مللي من إرضاء نفسها بطردك من بيتها
    ¿Sabes que puedo echarte de esta facultad? Open Subtitles . لا تعلم ما في وسعي في وسعي طردك من هذه الكلية
    No es ilegal, pero ellos pueden echarte fuera. Open Subtitles انها ليست غير شرعية و لكنها يمكن أن تتسبب فى طردك
    Lo mejor que hice en esa cama fue echarte de ahí. Open Subtitles أفضل ما فعلته في هذا الفراش هو طردك منه.
    Quienquiera que pretenda echarte de aquí tendrá que vérselas conmigo. Open Subtitles وأي شخص سيحاول طردك للخارج يجب أن يواجهني.
    Cualquiera que trate de echarte tendrá que vérselas conmigo. Open Subtitles وأي شخص سيحاول طردك للخارج يجب أن يواجهني.
    Si a ella no le gusta lo que haces, podría tratar de echarte de la familia. Open Subtitles إن لم تحبّ ما تفعله قد تحاول طردك من هذه العائلة
    Tim dice que tengo que echarte... o pareceré débil... y perderé las elecciones. Open Subtitles تيم يقول : ينبغي أن أطردكِ و إلا سأظهر ضعيفاً وسأخسر الإنتخابات
    Una, puedes echarte en el colchón y masturbarte. Open Subtitles - يمكنك الاستلقاء على الأريكة وممارسة العادة السرية
    Steven, me gusta tu energía. Por eso fue tan difícil echarte. Open Subtitles ، ستيفن ) ، أنا أحب إندفاعكَ ) . لذا كان إخراجك أمراً صعباً
    Cuento con que ella te llame, así no tendré que echarte... y sentirme culpable y todo eso. Open Subtitles إنني اُراهن على أنها ستعاود الإتصال بك حتى لا اُضطر لطردك و ما يستتبع ذلك من شعور بالذنب
    Y luego, echarte. Open Subtitles و من ثم أقوم بطردك
    Bueno, aún así, legalmente no pueden simplemente echarte a la calle. Open Subtitles حسناً .. في القانون .. لا يستطيعوا طردكِ لشارع
    En lugar de echarte, te lleva atrás y te maltrata un poco. Open Subtitles بدلاً من أن يطردك يحتجزك في الخلف ويبرّحك ضرباً
    Bueno, normalmente lo tendría que sacar del auto, echarte al asiento trasero para asustarte y multarte con 1,000 dólares. Open Subtitles حسنا ، عادة سأجبرك على الخروج من السيارة، أرميك في المقعد الخلفي لتخويف حماقتك و غرامة 1000 دولارات،
    Slavo, nos conocemos desde hace 20 años, no me hagas echarte. Open Subtitles سلافو نحن نعرف بعضنا منذ أكثر من 20 سنة ، لا تجعلني أطردك من هنا .
    No, me quedaré por aquí a echarte un vistazo. Open Subtitles -كلّا، سأبقى في الجوار وأراقبكَ .
    echarte de menos. De verdad fue un placer trabajar contigo. Open Subtitles سوف أشتاق إليكَ فقد كان ممتعاً العمل معكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more