"económica mundial ha" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادية العالمية
        
    • الاقتصادي العالمي
        
    La situación económica mundial ha creado condiciones sumamente precarias para los jóvenes. UN فقد خلقت الحالة الاقتصادية العالمية الحالية ظروفاً بالغة الهشاشة للشباب.
    Silvicultura La crisis económica mundial ha afectado a todos los sectores productivos. UN أثَّرت الأزمة الاقتصادية العالمية على جميع قطاعات الإنتاج.
    La actual confusión económica mundial ha agravado más aún una situación ya de por sí difícil y compleja. UN وإن الاضطرابات الاقتصادية العالمية الحالية زادت من تفاقم حالة اتسمت أصلا بالصعوبة والتعقيد.
    La recesión económica mundial ha conducido a un deterioro de los problemas económicos y sociales. UN فالكساد الاقتصادي العالمي يؤدي الى تعقيد المشاكل الاقتصادية والاجتماعية.
    La expansión de la actividad económica mundial ha hecho que todos los Miembros de las Naciones Unidas se vieran obligados a incluir la mundialización en sus programas. UN وتوسع النشاط الاقتصادي العالمي فرض العولمة على جداول أعمال أعضاء اﻷمم المتحدة.
    La actual inestabilidad económica mundial ha tenido consecuencias adversas para las sociedades. UN إن عدم الاستقرار الاقتصادي العالمي السائد حاليا ترك آثارا سلبية على المجتمعات.
    El empeoramiento actual de la situación económica mundial ha tenido graves repercusiones para la economía de Somalia, ya problemática. UN وكان للانتكاسة الاقتصادية العالمية الراهنة وقعها الحاد على الاقتصاد الصومالي المتأزم أصلا.
    Además, la recesión económica mundial ha intensificado las amplias limitaciones presupuestarias del Gobierno y ha demorado el apoyo correspondiente de los donantes. UN وزادت الصعوبات الاقتصادية العالمية وتأخر الدعم من المانحين من حدة القيود التي تعاني منها ميزانية ليبريا في شتى المجالات.
    La crisis económica mundial ha ocasionado pérdidas masivas de empleo, en particular en el mundo desarrollado, y una contracción de varios ámbitos de la economía mundial. UN وأسفرت الأزمة الاقتصادية العالمية عن فقدان عدد هائل من الوظائف، لا سيما في العالم المتقدم، وعن انكماش عدد من مجالات الاقتصاد العالمي.
    La crisis económica mundial ha provocado el aumento de los precios, lo cual ha afectado a los grupos de población más vulnerables de forma especialmente severa. UN وتسببت الأزمة الاقتصادية العالمية في ارتفاعات كبيرة في الأسعار، وكانت الفئات السكانية الأضعف هي الأكثر تضرراً من ذلك.
    La situación económica mundial ha cambiado drásticamente desde la tercera Conferencia, celebrada en 2001. UN فالحالة الاقتصادية العالمية قد تغيّرت بشكل دراماتيكي منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المنعقد في عام 2001.
    La crisis económica mundial ha incidido negativamente en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN فقد أثرت الأزمة الاقتصادية العالمية تأثيرا سلبيا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La crisis económica mundial ha pasado a ser un problema importante que ha frenado el progreso en Ucrania y en otros países. UN ولقد أصبحت الأزمة الاقتصادية العالمية مشكلة رئيسية، أبطأت التقدم في أوكرانيا، فضلا عن بلدان أخرى.
    Como muchos señalaron la semana pasada, la crisis económica mundial ha afectado negativamente la implementación de los ODM. UN وكما أشار كثيرون في الأسبوع الماضي، كان للأزمة الاقتصادية العالمية أثر ضار في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La recesión económica mundial ha supuesto un gran revés en los esfuerzos mundiales por erradicar la pobreza. UN وقد سدد الانهيار الاقتصادي العالمي ضربة قوية لجهود العالم الرامية إلى استئصال الفقر.
    La recesión económica mundial ha intensificado las amplias limitaciones presupuestarias del Gobierno de Liberia y podría seguir demorando el apoyo correspondiente de los donantes. UN وأدى الركود الاقتصادي العالمي إلى تفاقم حدة القيود على ميزانية حكومة ليبريا، وقد يستمر في تأخير دعم النظراء من المانحين.
    Dado que la producción económica mundial ha disminuido, las filas de los pobres han crecido con los nuevos pobres. UN ونظرا لهبوط الناتج الاقتصادي العالمي فإن أعداد الفقراء قد تعززت بالفقراء الجدد.
    Observando que la arquitectura económica mundial ha acusado problemas sistémicos que exigen un examen de la gobernanza económica mundial, UN وإذ تلاحظ أن الهيكل الاقتصادي العالمي تكتنفه تحديات عامة تتطلب استعراض مسألة الحوكمة الاقتصادية العالمية،
    Observando que la arquitectura económica mundial ha acusado problemas sistémicos que exigen un examen de la gobernanza económica mundial, UN وإذ تلاحظ أن التحديات التي يواجهها الهيكل الاقتصادي العالمي ككل تحتم إعادة النظر في هياكل الحوكمة الاقتصادية العالمية،
    Observando que la arquitectura económica mundial ha acusado problemas sistémicos que exigen un examen de la gobernanza económica mundial, UN وإذ تلاحظ أن التحديات التي يواجهها الهيكل الاقتصادي العالمي ككل تحتم إعادة النظر في هياكل الحوكمة الاقتصادية العالمية،
    Observando que la arquitectura económica mundial ha acusado problemas sistémicos que exigen un examen de la gobernanza económica mundial, UN وإذ تلاحظ أن التحديات التي يواجهها الهيكل الاقتصادي العالمي ككل تحتم إعادة النظر في هياكل الحوكمة الاقتصادية العالمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more