"económica y el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻقتصادي والتنمية
        
    • الاقتصادية والتنمية
        
    • والتنمية اﻻقتصاديين
        
    • الاقتصادي والتنمية الاقتصادية
        
    • الاقتصادي وتنمية
        
    • الاقتصادي وتطوير
        
    • اﻻقتصادي اﻷفريقي والتنمية
        
    • والاقتصادي وتطور
        
    • والتنمية اﻻقتصادية في
        
    Señaló que un Plan de Acción bien formulado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África podría servir de instrumento provechoso para promover una respuesta concertada del sistema de las Naciones Unidas a la crisis de África. UN ولاحظت أن خطة على نطاق المنظومة بشأن اﻹنتعاش اﻹقتصادي والتنمية في إفريقيا يتم اﻹعداد لها جيدا من شأنها أن تكون أداة مفيدة للتشجيع على إستجابة متضافرة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻷزمة في إفريقيا.
    Señaló que un Plan de Acción bien formulado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África podría servir de instrumento provechoso para promover una respuesta concertada del sistema de las Naciones Unidas a la crisis de África. UN ولاحظت أن خطة على نطاق المنظومة بشأن اﻹنتعاش اﻹقتصادي والتنمية في إفريقيا يتم اﻹعداد لها جيدا من شأنها أن تكون أداة مفيدة للتشجيع على إستجابة متضافرة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻷزمة في إفريقيا.
    Garantizar esa seguridad es una condición previa necesaria para el éxito de otros empeños importantes tales como aumentar la asistencia económica y el desarrollo comercial. UN والإنفاق على هذا الأمن شرط ضروري للنجاح في المحاولات الهامة الأخرى، مثل تقديم المعونة الاقتصادية والتنمية التجارية.
    Los líderes del Foro examinaron una amplia gama de medidas en la esfera de la reforma económica y el desarrollo. UN وقد استعرض قادة المحفل مجموعة واسعة من التدابير في مجال اﻹصلاح الاقتصادي والتنمية الاقتصادية.
    Décimo resultado: beneficios derivados de la paz mediante la recuperación económica y el desarrollo del sector privado UN النتيجة 10: ثمار السلام من خلال التعافي الاقتصادي وتنمية القطاع الخاص
    Las normas existentes del sistema comercial multilateral han reducido parte del margen normativo nacional de los países en desarrollo, en particular el uso de medidas que apoyen el desarrollo de las industrias y la capacidad productiva nacionales, que en muchos contextos son fundamentales para promover la diversificación económica y el desarrollo de la capacidad empresarial local. UN وتقلص القواعد القائمة في التجارة المتعددة الأطراف جزءا من مجال السياسات الوطنية للبلدان النامية، ولا سيما في استخدام تدابير تدعم تطوير الصناعات المحلية والقدرة الإنتاجية، التي تكون في كثير من السياقات حاسمة لتعزيز التنويع الاقتصادي وتطوير القدرة المحلية على تنظيم المشاريع.
    Reafirmando su profunda preocupación por los efectos de la delincuencia organizada transnacional en la estabilidad política, social y económica y el desarrollo de las sociedades, UN وإذ تؤكد من جديد بالغ قلقها إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وتطور المجتمعات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more