"económico y social del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الاقتصادي والاجتماعي التابع
        
    • الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • الاقتصادي والاجتماعي التابعة
        
    • الاجتماعية والاقتصادية في
        
    • الاقتصادي والاجتماعي من
        
    Esas transformaciones influirán en la producción, los tipos de cambio y el desarrollo económico y social del Caribe. UN وسوف تؤثر تلك التغيرات على اﻹنتاج وأسعار الصرف والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي.
    Esas transformaciones influirán en la producción, los tipos de cambio y el desarrollo económico y social del Caribe. UN وسوف تؤثر تلك التغيرات على اﻹنتاج وأسعار الصرف والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي.
    Esta actividad ha sido organizada por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم هذه المناسبة مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Esta actividad ha sido organizada por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم هذه المناسبة مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Excmo. Sr. Luc Ayang, Presidente del Consejo económico y social del Camerún. UN سعادة السيد لوك أيانغ، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الكاميرون.
    Excmo. Sr. Luc Ayang, Presidente del Consejo económico y social del Camerún. UN سعادة السيد لوك أيانغ، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الكاميرون.
    Elogiamos el papel de coordinación y organización de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo económico y social del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ونحن نشيد بالدور التنظيمي والتنسيقي الذي تضطلع به شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Otra tarea importante es la de fomentar el desarrollo económico y social del Afganistán. UN وثمة عمل هام آخر يكمن في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان.
    Este último decenio del siglo ha destacado de forma muy especial el problema del desarrollo económico y social del mundo. UN لقد أظهر العقد اﻷخير من القرن الحالي، بشكل حاد جدا، مشكلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Estas políticas son ajenas a los objetivos del desarrollo económico y social del Oriente Medio. UN تلك السياسات تخالف أهـــداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الشرق اﻷوسط.
    Reconocieron que ese hecho podría repercutir negativamente en el desarrollo económico y social del país de que se trataba. UN وأقروا بأن هذا العمل يمكن أن يكون له آثار سلبية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد المعني.
    Habida cuenta de la creciente importancia de este grupo de edad, su influencia en el desarrollo económico y social del país no puede subestimarse. UN ونظرا لﻷهمية المتزايدة لهذه الفئة العمرية فإن أثرها على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد لا يستهان به.
    Esta actividad ha sido organizada por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم هذه المناسبة مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Esta actividad ha sido organizada por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم هذه المناسبة مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي مدير مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La serie de sesiones de alto nivel debería utilizarse para incrementar la sinergia entre los sectores económico y social del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La serie de sesiones de alto nivel debería utilizarse para incrementar la sinergia entre los sectores económico y social del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La serie de sesiones de alto nivel debería utilizarse para incrementar la sinergia entre los sectores económico y social del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La información biográfica correspondiente puede consultarse en la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo económico y social del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias de las Secretaría de las Naciones Unidas. UN وبيانات السيرة الذاتية متاحة في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo económico y social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula observaciones finales. UN وتقدم بملاحظات ختامية مدير شعبة الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El OIEA ha desempeñado un papel fundamental en el desarrollo económico y social del mundo mediante la aplicación de la ciencia y la tecnología nucleares. UN وتضطلع الوكالة بدور أساسي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم بتطبيق العلوم والتكنولوجيا.
    d) Informe al Consejo económico y social del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (E/2009/5); UN (د) التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (E/2009/5)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more