Además, será posible trabajar en el edificio de la Secretaría sin la presencia de personal de las Naciones Unidas. | UN | وسيتسنى، إضافة إلى ذلك، تنفيذ الأعمال في مبنى الأمانة العامة وقد أٌخلى من موظفي الأمم المتحدة. |
Acceso al edificio de la Secretaría | UN | الدخول إلى مبنى الأمانة العامة |
Acceso al edificio de la Secretaría | UN | الدخول إلى مبنى الأمانة العامة |
La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría. | UN | يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة. |
La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. | UN | ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة. |
Telégrafo En el tercer piso del edificio de la Secretaría hay una oficina que presta servicios telegráficos, de télex y de telefax a todo el mundo: | UN | في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة يوجد مكتب لوكالة الاتصالات المذكـورة أدناه يقــدم خدمــات التلكس والإبراق السلكي والفاكس على نطاق عالمي: |
edificio de la Secretaría y Salón de la Asamblea General, Edificio de la Biblioteca y villas, Ginebra | UN | مبنى الأمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف |
La delegación de China está a favor de la solución usada hace 50 años para la construcción original del edificio de la Secretaría, es decir, la obtención de préstamos sin intereses. | UN | وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد. |
La División sigue manteniendo 24 computadoras instaladas en el Salón de Delegados y en el primer sótano del edificio de la Secretaría. | UN | استمرت الشعبة في صيانة 24 حاسوبا ركبت في ردهة المندوبين والطابق الأرضي الأول من مبنى الأمانة العامة. |
Desde 2001, se ha considerado que las necesidades de oficinas de la Caja sólo podrían ser satisfechas fuera del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ومنذ عام 2001، أدرك أنه يمكن تلبية احتياجات أماكن مكاتب الصندوق خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Los representantes de China y la República Árabe Siria formulan declaraciones respecto del ingreso al edificio de la Secretaría. | UN | وأدلى ممثلا الصين والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الدخول إلى مبنى الأمانة العامة. |
La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría. | UN | يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة. |
La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. | UN | ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة. |
Si se aplican de manera sistemática, las nuevas normas sobre el espacio de oficinas podrían aumentar considerablemente la eficiencia y, por consiguiente, la capacidad del edificio de la Secretaría. | UN | ومن شـأن معايـير تخصيص أماكن المكاتب الجديدة هذه، إذا ما طـُـبقت باتسـاق، أن تزيد إلى حـد كبير من الكفاءة، وبالتالي، من سعـة مبنى الأمانة العامة. |
edificio de la Secretaría y Salón de la Asamblea General, Edificio de la Biblioteca y villas, Ginebra | UN | مبنى الأمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف |
La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría. | UN | يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة. |
La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. | UN | ويقع مكتب وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة. |
La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro. | UN | ويتم إرجاء ترميم مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مستقبلي. |
Las obras en el edificio de la Secretaría se efectuarían por fases, empezando por arriba, e incluirían una serie de traslados secundarios. | UN | حيث يكون العمل في مبنى الأمانة العامة على مراحل من أعلى إلى أسفل متضمنا سلسلة من التنقلات الثانوية. |
Los principales servicios de prensa están situados en los pisos segundo, tercero y cuarto del edificio de la Secretaría: | UN | تقع الخدمات الصحفية الرئيسية في الطوابق الثاني والثالث والرابع من مبنى اﻷمانة العامة وهي : |
El principal dispensario ambulatorio se encuentra en la quinta planta del edificio de la Secretaría. | UN | وتوجد العيادة الرئيسية العامة لتقديم المساعدة الطبية في الطابق الخامس بمبنى الأمانة العامة. |
El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias y tiene acceso desde el cuarto piso del edificio de la Secretaría. | UN | يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة. |
En el edificio de la Secretaría y en el edificio de conferencias se instalaron ascensores de carga externos para retirar los materiales de demolición y entregar los nuevos materiales de construcción. | UN | وأقيمت مصاعد البضائع الخارجية في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات لإزالة مواد الهدم وإيصال مواد البناء الجديدة. |
ii) Continuación del programa multianual que se inició en el bienio 1992-1993 para reemplazar la instalación de iluminación del edificio de la Secretaría con una instalación más económica. | UN | ' ٢ ' مواصلة برنامج متعدد السنوات بدأ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ للاستعاضة عن تركيبات اﻹضاءة في مبنى قاعة الاجتماعات الكبرى بتركيبات فعالة من حيث الطاقـة. |
La renovación del edificio de la Secretaría y de los edificios de conferencias y de la Asamblea General obligará a trasladar temporalmente muchos departamentos y oficinas a locales provisionales, tanto en el recinto del complejo como fuera de éste. | UN | وسوف يتطلب تجديد مباني الأمانة العامة والمؤتمرات والجمعية العامة إعادة النقل المؤقت للعديد من الإدارات والمكاتب إلى أماكن إيواء مؤقتة في الموقع أو خارجه. |