"edificio de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبنى الأمانة العامة
        
    • مبنى اﻷمانة
        
    • بمبنى الأمانة العامة
        
    • لمبنى الأمانة العامة
        
    • اﻻتصال بالمحرر
        
    • مبنيي الأمانة العامة
        
    • مبنى قاعة
        
    • مباني الأمانة العامة
        
    Además, será posible trabajar en el edificio de la Secretaría sin la presencia de personal de las Naciones Unidas. UN وسيتسنى، إضافة إلى ذلك، تنفيذ الأعمال في مبنى الأمانة العامة وقد أٌخلى من موظفي الأمم المتحدة.
    Acceso al edificio de la Secretaría UN الدخول إلى مبنى الأمانة العامة
    Acceso al edificio de la Secretaría UN الدخول إلى مبنى الأمانة العامة
    La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    Telégrafo En el tercer piso del edificio de la Secretaría hay una oficina que presta servicios telegráficos, de télex y de telefax a todo el mundo: UN في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة يوجد مكتب لوكالة الاتصالات المذكـورة أدناه يقــدم خدمــات التلكس والإبراق السلكي والفاكس على نطاق عالمي:
    edificio de la Secretaría y Salón de la Asamblea General, Edificio de la Biblioteca y villas, Ginebra UN مبنى الأمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    La delegación de China está a favor de la solución usada hace 50 años para la construcción original del edificio de la Secretaría, es decir, la obtención de préstamos sin intereses. UN وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد.
    La División sigue manteniendo 24 computadoras instaladas en el Salón de Delegados y en el primer sótano del edificio de la Secretaría. UN استمرت الشعبة في صيانة 24 حاسوبا ركبت في ردهة المندوبين والطابق الأرضي الأول من مبنى الأمانة العامة.
    Desde 2001, se ha considerado que las necesidades de oficinas de la Caja sólo podrían ser satisfechas fuera del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ومنذ عام 2001، أدرك أنه يمكن تلبية احتياجات أماكن مكاتب الصندوق خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Los representantes de China y la República Árabe Siria formulan declaraciones respecto del ingreso al edificio de la Secretaría. UN وأدلى ممثلا الصين والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الدخول إلى مبنى الأمانة العامة.
    La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    Si se aplican de manera sistemática, las nuevas normas sobre el espacio de oficinas podrían aumentar considerablemente la eficiencia y, por consiguiente, la capacidad del edificio de la Secretaría. UN ومن شـأن معايـير تخصيص أماكن المكاتب الجديدة هذه، إذا ما طـُـبقت باتسـاق، أن تزيد إلى حـد كبير من الكفاءة، وبالتالي، من سعـة مبنى الأمانة العامة.
    edificio de la Secretaría y Salón de la Asamblea General, Edificio de la Biblioteca y villas, Ginebra UN مبنى الأمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    La oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro. UN ويتم إرجاء ترميم مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مستقبلي.
    Las obras en el edificio de la Secretaría se efectuarían por fases, empezando por arriba, e incluirían una serie de traslados secundarios. UN حيث يكون العمل في مبنى الأمانة العامة على مراحل من أعلى إلى أسفل متضمنا سلسلة من التنقلات الثانوية.
    Los principales servicios de prensa están situados en los pisos segundo, tercero y cuarto del edificio de la Secretaría: UN تقع الخدمات الصحفية الرئيسية في الطوابق الثاني والثالث والرابع من مبنى اﻷمانة العامة وهي :
    El principal dispensario ambulatorio se encuentra en la quinta planta del edificio de la Secretaría. UN وتوجد العيادة الرئيسية العامة لتقديم المساعدة الطبية في الطابق الخامس بمبنى الأمانة العامة.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias y tiene acceso desde el cuarto piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة.
    En el edificio de la Secretaría y en el edificio de conferencias se instalaron ascensores de carga externos para retirar los materiales de demolición y entregar los nuevos materiales de construcción. UN وأقيمت مصاعد البضائع الخارجية في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات لإزالة مواد الهدم وإيصال مواد البناء الجديدة.
    ii) Continuación del programa multianual que se inició en el bienio 1992-1993 para reemplazar la instalación de iluminación del edificio de la Secretaría con una instalación más económica. UN ' ٢ ' مواصلة برنامج متعدد السنوات بدأ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ للاستعاضة عن تركيبات اﻹضاءة في مبنى قاعة الاجتماعات الكبرى بتركيبات فعالة من حيث الطاقـة.
    La renovación del edificio de la Secretaría y de los edificios de conferencias y de la Asamblea General obligará a trasladar temporalmente muchos departamentos y oficinas a locales provisionales, tanto en el recinto del complejo como fuera de éste. UN وسوف يتطلب تجديد مباني الأمانة العامة والمؤتمرات والجمعية العامة إعادة النقل المؤقت للعديد من الإدارات والمكاتب إلى أماكن إيواء مؤقتة في الموقع أو خارجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus