"edificio en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبنى في
        
    • المبنى في
        
    • المباني في
        
    • مبنىً
        
    • مبنى على
        
    • البناية في
        
    • المبنى خلال
        
    • في بناية
        
    • بناء في
        
    • مبنى يجري
        
    • لمبنى في
        
    • بناية في
        
    • للمبنى
        
    • المبنى بعد
        
    • المبنى منذ
        
    En 2013 se planificó la construcción de un edificio en Jabal Taj donde reubicar cinco escuelas que hoy funcionan en locales alquilados. UN ووضعت في عام 2013 خطط لتشييد مبنى في جبل التاج للاستعاضة عن خمس مدارس موجودة حاليا في مرافق مستأجرة.
    La Comisión entiende que no existe ningún impedimento jurídico para la construcción de un edificio en el jardín norte. UN وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    Muerto cuando un misil antitanque alcanzó un edificio en Aita a-Sha ' ab, pueblo de la zona meridional del Líbano UN قتل لدى إصابة مبنى في قرية عيتا الشعب اللبنانية الجنوبية بصاروخ مضاد للدبابات
    El edificio en su interior está diseñado en realidad por el sonido, pueden ver. TED تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.
    mientras yo salto de edificio en edificio adelantándome porque sé dónde vive. TED وهو يهرع بين المباني في طريقه الى المنزل لأنني أعرف مكان سكنه.
    En el informe del Secretario General se plantean preocupaciones justificadas sobre el fundamento y la viabilidad de la construcción de un edificio en el jardín norte. UN فقد أثار تقرير الأمين العام اهتمامات لها ما يبررها بشأن جدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي.
    La Comisión Consultiva entiende que no existe ningún impedimento jurídico para la construcción de un edificio en el jardín norte. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    Se informó a la Comisión de que no existían cuestiones de índole jurídica que impidieran a la Organización construir un edificio en los locales de la Sede. UN وأفيدت اللجنة بأنه لا توجد جوانب قانونية من شأنها أن تحول دون قيام الأمم المتحدة بتشييد مبنى في مواقع المقر.
    Hay un edificio en Londres de 9 pisos, otro nuevo recien terminado en Australia que creo que es de 10 u 11. TED هناك مبنى في لندن وهو يتكون من تسعة طوابق، مبنى جديد في استراليا والذي أعتقد أنه يتكون من 10 أو 11 طابق.
    Aquí lo ven, a continuación, subiendo un lado del edificio en Stanford. TED هنا كما ترون، التالي، صاعداً جانب مبنى في ستانفورد
    Y ella tenía la ferviente creencia de que cada nuevo edificio en Los Ángeles debería tener arte público. TED كان عندها اعتقاد مُتقد أن كل مبنى في لوس انجلوس يجب أن يحتوي على نوع من الفن.
    Estoy haciendo un edificio en Suiza, Basel, que es un edificio de oficinas para una empresa de muebles. TED أنا أعمل مبنى في سويسرا، بازل، وهو مبنى مكاتب لشركة أثاث.
    Está bien,en el 87,tu amigo Bass compró un edificio en las afueras y lo convirtió en condominios Open Subtitles حسنا , في عام 87 , صديقك باس اشترى مبنى في وسط المدينة لتحويله الى شقق خاصة.
    Pero no lo vieron esa noche en ese edificio... en ese asesinato, ¿a qué no? Open Subtitles ولكنكما لم تقابلانه في تلك الليلة في ذلك المبنى في تلك الجريمة صحيح؟
    La función central de biblioteca sigue en el edificio, en una zona reducida en su superficie; UN وستبقى وظيفة المكتبة الأساسية داخل المبنى في منطقة مضغوطة؛
    A un edificio en llamas siempre entran dos bomberos. Open Subtitles أنت تدخل دوماً مبنىً مُحترقاً مع رجلي إطفاء.
    Además, los autores nunca tuvieron derecho a construir un edificio en su parcela. UN وفضلاً عن ذلك، لم يكن لصاحبي البلاغ الحق في بناء مبنى على قطعة أرضهما.
    Las tiene por todo el edificio, en caso de que haya ratas. Open Subtitles إنّه يضعها في جميع أنحاء البناية في حالة وجود الجرذان
    Escucha, si no salgo de ese edificio en 20 minutos, quiero que dejes el auto y corras tan rápido como puedas lejos de aquí. Open Subtitles أسمع، أذا لم أخرج من هذا المبنى خلال 20 دقيقة اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا
    Con entrar a un edificio en llamas, patear la puerta correr entre las llamas y salvar a un niño. Open Subtitles أجري في بناية محترقة وأركل الباب أندفع خلال الدخان وأنقذ الطفل
    Los activistas han escalado un edificio en Londres y desplegado un cartel: Open Subtitles وقد تسلق المحتجون من اجل البيئة بناء في لندن، ورفعوا راية.
    " El 8 de febrero de 1999, explotó una bomba en un edificio en construcción frente al Consulado General de Turquía en Komotini (Grecia), que tenía por objetivo los locales del Consulado. UN " في 8 شباط/فبراير 1999، انفجرت قنبلة في مبنى يجري تشييده مقابل القنصلية التركية العامة بكوميتيني باليونان، مستهدفة مباني القنصلية.
    Hubiera pagado por un edificio en un parque. Open Subtitles لقد دفعت على الأرجح لمبنى في أرض اللعب
    Hay un edificio en la plaza del pueblo que desapareció a nuestra llegada. Open Subtitles هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا
    Menos costo total proyectado del funcionamiento del nuevo edificio en el jardín norte UN مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    - Dos hombres con armas van a entrar en este edificio en cinco meses, y alguien los va a dejar entrar. Open Subtitles رجلان ببنادق هجومية سيدخلان هذا المبنى بعد خمس أشهر من الآن و أحدهم سيدعهم يدخلون
    Eres el primero, después de mí, en pisar este edificio en diez años. Open Subtitles أنت أول شخص غيري يطأ هذا المبنى منذ عشر سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more