"educación entre pares" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعلم من الأقران
        
    • التوعية عن طريق الأقران
        
    • التثقيف عن طريق الأقران
        
    • التثقيف بواسطة الأقران
        
    • تثقيف الأقران
        
    • تثقيف النظراء
        
    • والتعلم من الأقران
        
    • توعية الأقران
        
    • التعلم عن طريق الأقران
        
    • التعليم عن طريق الأقران
        
    • تعليم الأقران
        
    • توعية الأنداد
        
    • برنامجا لتوعية الأقران
        
    • تعليم النظراء
        
    • لتثقيف الشباب من الأقران
        
    Programa de sensibilización sobre el VIH para el personal, que incluya la educación entre pares UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص للموظفين ويشمل التعلم من الأقران
    Organización de un programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación entre pares UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق التعلم من الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN :: الاضطلاع ببرنامج لتوعية جميع أفراد القوة بفيروس نقص المناعة البشرية، ويشمل ذلك التوعية عن طريق الأقران
    :: Programa de concienciación sobre el VIH dirigido a todo el personal, que incluya la educación entre pares UN :: الاضطلاع ببرنامج لتوعية جميع أفراد القوة بفيروس نقص المناعة البشرية، ويشمل ذلك التوعية عن طريق الأقران
    Ejecución de un programa de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación entre pares, para todo el personal de la Misión UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    :: Ejecución de un programa de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación entre pares, para todo el personal de la Misión UN :: تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق تثقيف الأقران
    :: Programa de información sobre el VIH para el personal, que incluya la educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج توعية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص للموظفين، بما في ذلك التعلم من الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para el personal, que incluya la educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج توعية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص للموظفين، بما في ذلك التعلم من الأقران
    Programa de información sobre el VIH para el personal, que incluya la educación entre pares UN تنفيذ برنامج توعية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص للموظفين، بما في ذلك التعلم من الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal incluida la educación entre pares UN الاضطلاع ببرنامج لتوعية جميع أفراد القوة بفيروس نقص المناعة البشرية، ويشمل ذلك التوعية عن طريق الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Fuerza, incluida educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج توعية بأخطار فيروس نقص المناعة البشرية لكل أفراد القوة، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران
    Varios oradores destacaron la importancia de la labor realizada por el UNICEF en esferas tales como la educación entre pares y la participación de los jóvenes. UN ولاحظ عدة متكلمين أهمية العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في مجالات مثل التثقيف عن طريق الأقران ومشاركة الشباب.
    Se impartió educación entre pares a todo el personal nacional de la Misión UN وفر التثقيف عن طريق الأقران لجميع الموظفين الوطنيين للبعثة
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluso mediante la educación entre pares UN برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    Algunos países, entre ellos Côte d ' Ivoire y la República Unida de Tanzanía, también han aumentado la atención prestada a la educación entre pares. UN وزاد عدد من البلدان بما فيها كوت ديفوار وجمهورية تنـزانيا المتحدة تركيزها على التثقيف بواسطة الأقران.
    En 2008 y 2009, la organización puso en marcha un programa de capacitación en educación entre pares. UN قدمت المنظمة، في عامَي 2008 و 2009، برنامجا تدريبيا عن تثقيف الأقران.
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación entre pares UN برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك تثقيف النظراء لجميع موظفي البعثة
    Entre los aspectos esenciales de los métodos de educación no escolar de la AMGS cabe mencionar el aprendizaje en la práctica, el voluntariado y la educación entre pares. UN وتشمل الجوانب الرئيسية لطرائق التعليم غير النظامي الذي توفره الرابطة التعلم من خلال الممارسة، والتطوع، والتعلم من الأقران.
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج للتوعية في مجال فيروس نقص المناعة البشري، بما في ذلك توعية الأقران
    La reducción del riesgo de desastres en la educación podría promoverse a través de redes de jóvenes y de estudiantes de secundaria, por ejemplo utilizando la metodología de la educación entre pares. UN ويمكن تشجيع إدماج الحد من أخطار الكوارث في التعليم عن طريق شبكات الشباب وطلاب المدارس الثانوية، بما في ذلك الاستعانة بمنهجية التعلم عن طريق الأقران(73).
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH, incluso mediante la educación entre pares, y servicios de asesoramiento y pruebas voluntarias y confidenciales para todo el personal de la Misión UN :: تنفيذ برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعليم عن طريق الأقران وخدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة
    En otros, se ha invertido en la educación entre pares y el fortalecimiento del papel de la familia. UN واستثمرت بلدان أخرى في تعليم الأقران وتعزيز دور الأسرة.
    95. La educación entre pares es una innovación relativamente reciente en la metodología docente y en la prevención del uso indebido de drogas. UN 95- وتعتبر توعية الأنداد من الابتكارات الجديدة نسبيا في منهجية التعليم وفي الوقاية من تعاطي العقاقير.
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida educación entre pares UN برنامج التوعية الصحية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص لجميع أفراد البعثة ويضم برنامجا لتوعية الأقران
    Un ejemplo del funcionamiento de este principio en la práctica es el caso de la educación entre pares. UN ويكمن أحد الأمثلة على كيفية عمل هذه المبادئ في الممارسة في حالة تعليم النظراء.
    En la reunión, dos jóvenes participantes presentaron el funcionamiento de la red electrónica de educación entre pares para jóvenes (Y-PEER) y subrayaron el importante papel de los jóvenes y la educación entre pares en la región. UN وأثناء الاجتماع عرض اثنان من المشاركين الشباب عمل الموارد الإلكترونية لتثقيف الشباب من الأقران وشددا على أهمية الدور المهم لتثقيف الشباب والأقران في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more