"efectivo y las inversiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقدية والاستثمارات
        
    • النقد واﻻستثمارات
        
    • نقدية واستثمارات
        
    • النقدية والاستثمارية
        
    • النقد والاستثمار والمطابقة
        
    • السائلة والاستثمارات
        
    • بالنقدية والاستثمارات
        
    • المبالغ النقدية واﻻستثمارات
        
    El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD. UN وتعتبر النقدية والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Se registraron importantes pérdidas realizadas y no realizadas como resultado de deficiencias de la gestión del efectivo y las inversiones. UN :: جرى تكبّد قدر كبير من الخسائر المتحققة وغير المتحققة نتيجة لأوجه الضعف الكامنة في إدارة النقدية والاستثمارات.
    El efectivo y las inversiones son los principales activos líquidos del PNUD. UN واﻷصول السائلة الرئيسية للبرنامج اﻹنمائي هي المبالغ النقدية والاستثمارات.
    Los instrumentos financieros de la Organización que devengan intereses son el efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de renta fija. UN 185 - وما تحوزه المنظمة من نقدية ومكافئات نقدية واستثمارات ذات معدل ثابت هي صكوكها المالية المدّرة للفائدة.
    Esa presentación originó una sobrevaloración del efectivo y las inversiones inscritas en los recursos ordinarios. UN ونجم عن هذا العرض زيادة في تقدير مبالغ النقدية والاستثمارات المحتفظ بها في إطار الموارد العادية.
    Tampoco se hizo ningún análisis comparativo entre el total de efectivo y las inversiones disponibles, por una parte, y los recursos en efectivo que se necesitarían en el futuro, por otra; UN وليس هناك أيضا أي تمييز بين مجموع النقدية والاستثمارات المتاحة والموارد النقدية التي ستنشأ إليها الحاجة مستقبلا؛
    El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Aumento del efectivo y las inversiones UN الزيادة في الأرصدة النقدية والاستثمارات
    En el cuadro 23 se indican el efectivo y las inversiones. UN وترد الأرصدة النقدية والاستثمارات في الجدول 23.
    En el cuadro 21 se indican el efectivo y las inversiones. UN وترد تفاصيل الأرصدة النقدية والاستثمارات في الجدول 21.
    Es posible disponer de la mayor parte del efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de las cuentas mancomunadas para sufragar necesidades operacionales avisando con un día de antelación. UN ويكون الجزء الأكبر من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات متاحاً لدعم الاحتياجات التشغيلية في غضون يوم واحد.
    En el cuadro 21 se indican el efectivo y las inversiones. UN وترد تفاصيل الأرصدة النقدية والاستثمارات في الجدول 21.
    Es posible disponer de la mayor parte del efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de las cuentas mancomunadas para sufragar necesidades operacionales avisando con un día de antelación. UN ويتوافر الجزء الأكبر من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات في غضون يوم واحد لدعم الاحتياجات التشغيلية.
    Unas dos terceras partes del efectivo y las inversiones correspondieron a contribuciones recibidas por anticipado de asociados a los que se les deben reintegrar. UN ويعكس نحو ثلثي النقدية والاستثمارات التبرعات المقبوضة سلفا من الشركاء والتي يجب ردها لهم.
    Incluyen el efectivo y las inversiones y la mayor parte de las cuentas por cobrar y por pagar. UN وهي تشمل النقدية والاستثمارات ومعظم حسابات القبض وحسابات الدفع.
    A fines del año 2000, el total del efectivo y las inversiones correspondientes a los recursos ordinarios ascendía a 239 millones de dólares, con inclusión de 167 millones de dólares de la reserva operacional. UN 26 - وفي نهاية عام 2000، كان بحوزة البرنامج الإنمائي نقدية واستثمارات مجموعها 239 مليون دولار للموارد العادية، شاملة للاحتياطي التشغيلي البالغ 167 مليون دولار.
    Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones. UN وستعالج نظم معلومات الخزانة مسألة التشغيل الآلي لأعمال التسوية المصرفية، والتنبؤات النقدية، وتقييم العملات الأجنبية والمحاسبة النقدية والاستثمارية.
    La Junta recomienda que la Tesorería automatice todos los procesos de ajuste y conciliación requeridos por la administración del efectivo y las inversiones y entre el Sistema de Control Integrado para el Procesamiento de las Operaciones y el Sistema Integrado de Información de Gestión. UN ويوصي المجلس الخزينة بأتمتة جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    A fines de 2003 el total del efectivo y las inversiones del PNUD correspondientes a los recursos ordinarios ascendía a 282 millones de dólares, con exclusión de la reserva operacional. UN 23 - وفي نهاية عام 2003، كانت الأموال السائلة والاستثمارات المتوفرة للبرنامج الإنمائي في إطار موارده العادية تبلغ 282 مليون دولار، باستثناء الاحتياطي التشغيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more