Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo del despliegue completo de 17.461 efectivos uniformados de la AMISOM | UN | تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم الانتشار الكامل لقوة قوامها 461 17 من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة |
En la actualidad, se prestan servicios de abastecimiento de agua y de gestión de aguas residuales a más de 100.000 efectivos uniformados y más de 25.000 civiles. | UN | ويجري حاليا تقديم خدمات إدارة المياه ومياه الفضلات إلى نحو 000 100 من الأفراد النظاميين وأكثر من 000 25 من المدنيين. |
El alojamiento de estructura rígida solo se proporcionará a los efectivos y agentes de unidades de policía constituidas que no son parte de los 4.180 efectivos uniformados desplegados durante la intensificación de las actividades después del terremoto. | UN | ولن توفَّر أماكن الإقامة ذات الجدران الصلبة إلا للقوات وأفراد الشرطة المشكلة الذين ليسوا جزءا من الأفراد النظاميين الـ 180 4 الذين نشروا ضمن القوات التي شهدت زيادة حادة في أعقاب الزلزال. |
:: Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo del despliegue completo de 17.461 efectivos uniformados de la AMISOM | UN | :: تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم قوة منتشرة انتشارا كاملا قوامها 461 17 من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة |
:: Incorporación al servicio y separación del servicio de 61 efectivos uniformados | UN | :: تنفيذ إجراءات تسجيل 61 فردا نظاميا عند القدوم والمغادرة |
En 2010, la Misión retiró a 1.674 efectivos uniformados. | UN | وفي عام 2010، سحبت البعثة 674 1 فرداً من الأفراد النظاميين. |
:: Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo de una dotación media de 17.731 efectivos uniformados de la AMISOM | UN | :: تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم قوام متوسطه 731 17 من الأفراد النظاميين التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي |
:: Trámites de llegada y salida de 3.500 efectivos uniformados | UN | :: تسجيل وصول ومغادرة 500 3 فرد من الأفراد النظاميين |
:: Pago a 13.000 efectivos uniformados con nóminas administradas en el nivel local | UN | :: دفع مرتبات 000 13 من الأفراد النظاميين من خلال كشوف المرتبات المحلية |
:: Trámites de llegada y salida de 2.240 efectivos uniformados | UN | :: تسجيل وصول ومغادرة 240 2 من الأفراد النظاميين |
De acuerdo con el número de efectivos uniformados, se ha incluido en esta partida un crédito de 16,5 millones de dólares, debido a los gastos de movilización del suministro de combustible. | UN | وتشمل الاعتمادات تحت هذا البند تكاليف تعبئة لإمدادات الوقود بقيمة 16.5 مليون دولار، نظرا إلى قوام الأفراد النظاميين. |
Asimismo, se realizaron 75 programas de orientación inicial destinados a 2.948 efectivos uniformados | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك 75 من البرامج التعريفية التي قدمت من أجل 948 2 من الأفراد النظاميين |
La Misión alcanzará su plena capacidad operacional con una dotación máxima de 3.500 efectivos uniformados y el personal civil necesario para cumplir eficazmente su mandato. | UN | وستبلغ البعثة القدرة التشغيلية الكاملة بقوام أقصاه 500 3 فرد من الأفراد النظاميين والعنصر المدني اللازم من أجل الاضطلاع بولايتها بفعالية. |
De la dotación total, 1.694 efectivos uniformados están desplegados en Bangui. | UN | ومن القوام الإجمالي، نُشر 694 1 من الأفراد النظاميين في بانغي. |
:: Pago a 8.319 efectivos uniformados de la UNAMID | UN | :: دفع مرتبات 319 8 من الأفراد النظاميين من العملية المختلطة |
:: Incorporación al servicio y separación del servicio de 913 efectivos uniformados | UN | :: وصول ومغادرة 913 من الأفراد النظاميين |
:: Pago a 3.391 efectivos uniformados | UN | :: دفع مرتبات 391 3 فردا من الأفراد النظاميين |
:: Pago a 8.319 efectivos uniformados de la UNAMID | UN | :: دفع مرتبات 319 8 من الأفراد النظاميين من العملية المختلطة |
:: Incorporación al servicio y separación del servicio de 61 efectivos uniformados | UN | :: تنفيذ إجراءات تسجيل 61 فردا نظاميا عند القدوم والمغادرة |
Sesiones de capacitación celebradas, a las que asistieron 258 efectivos uniformados como parte de la incorporación de la protección de los niños a la Misión. | UN | دورة تدريبية نُظمت وحضرها 258 فردا نظاميا في إطار تعميم حماية الطفل داخل البعثة. |
Verificación, supervisión e inspección trimestrales del equipo de propiedad de los contingentes respecto de un promedio de 17.731 efectivos uniformados, de conformidad con la política de las Naciones Unidas | UN | ورصدها وتفتيشها وفقا لسياسات الأمم المتحدة، تشمل بالأفراد النظاميين الذين يبلغ متوسط عددهم الفعلي 846 |
También destacó las conclusiones del examen de la Secretaría sobre los efectivos uniformados. | UN | وأوجز أيضاً النتائج التي توصل إليها استعراض الأمانة العامة المتعلق بالأفراد النظاميين. |