"efectivos uniformados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأفراد النظاميين
        
    • فردا نظاميا
        
    • فرد من القوات النظامية
        
    • النظاميين الذين
        
    • بالأفراد النظاميين
        
    Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo del despliegue completo de 17.461 efectivos uniformados de la AMISOM UN تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم الانتشار الكامل لقوة قوامها 461 17 من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة
    En la actualidad, se prestan servicios de abastecimiento de agua y de gestión de aguas residuales a más de 100.000 efectivos uniformados y más de 25.000 civiles. UN ويجري حاليا تقديم خدمات إدارة المياه ومياه الفضلات إلى نحو 000 100 من الأفراد النظاميين وأكثر من 000 25 من المدنيين.
    El alojamiento de estructura rígida solo se proporcionará a los efectivos y agentes de unidades de policía constituidas que no son parte de los 4.180 efectivos uniformados desplegados durante la intensificación de las actividades después del terremoto. UN ولن توفَّر أماكن الإقامة ذات الجدران الصلبة إلا للقوات وأفراد الشرطة المشكلة الذين ليسوا جزءا من الأفراد النظاميين الـ 180 4 الذين نشروا ضمن القوات التي شهدت زيادة حادة في أعقاب الزلزال.
    :: Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo del despliegue completo de 17.461 efectivos uniformados de la AMISOM UN :: تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم قوة منتشرة انتشارا كاملا قوامها 461 17 من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة
    :: Incorporación al servicio y separación del servicio de 61 efectivos uniformados UN :: تنفيذ إجراءات تسجيل 61 فردا نظاميا عند القدوم والمغادرة
    En 2010, la Misión retiró a 1.674 efectivos uniformados. UN وفي عام 2010، سحبت البعثة 674 1 فرداً من الأفراد النظاميين.
    :: Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo de una dotación media de 17.731 efectivos uniformados de la AMISOM UN :: تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم قوام متوسطه 731 17 من الأفراد النظاميين التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي
    :: Trámites de llegada y salida de 3.500 efectivos uniformados UN :: تسجيل وصول ومغادرة 500 3 فرد من الأفراد النظاميين
    :: Pago a 13.000 efectivos uniformados con nóminas administradas en el nivel local UN :: دفع مرتبات 000 13 من الأفراد النظاميين من خلال كشوف المرتبات المحلية
    :: Trámites de llegada y salida de 2.240 efectivos uniformados UN :: تسجيل وصول ومغادرة 240 2 من الأفراد النظاميين
    De acuerdo con el número de efectivos uniformados, se ha incluido en esta partida un crédito de 16,5 millones de dólares, debido a los gastos de movilización del suministro de combustible. UN وتشمل الاعتمادات تحت هذا البند تكاليف تعبئة لإمدادات الوقود بقيمة 16.5 مليون دولار، نظرا إلى قوام الأفراد النظاميين.
    Asimismo, se realizaron 75 programas de orientación inicial destinados a 2.948 efectivos uniformados UN وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك 75 من البرامج التعريفية التي قدمت من أجل 948 2 من الأفراد النظاميين
    La Misión alcanzará su plena capacidad operacional con una dotación máxima de 3.500 efectivos uniformados y el personal civil necesario para cumplir eficazmente su mandato. UN وستبلغ البعثة القدرة التشغيلية الكاملة بقوام أقصاه 500 3 فرد من الأفراد النظاميين والعنصر المدني اللازم من أجل الاضطلاع بولايتها بفعالية.
    De la dotación total, 1.694 efectivos uniformados están desplegados en Bangui. UN ومن القوام الإجمالي، نُشر 694 1 من الأفراد النظاميين في بانغي.
    :: Pago a 8.319 efectivos uniformados de la UNAMID UN :: دفع مرتبات 319 8 من الأفراد النظاميين من العملية المختلطة
    :: Incorporación al servicio y separación del servicio de 913 efectivos uniformados UN :: وصول ومغادرة 913 من الأفراد النظاميين
    :: Pago a 3.391 efectivos uniformados UN :: دفع مرتبات 391 3 فردا من الأفراد النظاميين
    :: Pago a 8.319 efectivos uniformados de la UNAMID UN :: دفع مرتبات 319 8 من الأفراد النظاميين من العملية المختلطة
    :: Incorporación al servicio y separación del servicio de 61 efectivos uniformados UN :: تنفيذ إجراءات تسجيل 61 فردا نظاميا عند القدوم والمغادرة
    Sesiones de capacitación celebradas, a las que asistieron 258 efectivos uniformados como parte de la incorporación de la protección de los niños a la Misión. UN دورة تدريبية نُظمت وحضرها 258 فردا نظاميا في إطار تعميم حماية الطفل داخل البعثة.
    Verificación, supervisión e inspección trimestrales del equipo de propiedad de los contingentes respecto de un promedio de 17.731 efectivos uniformados, de conformidad con la política de las Naciones Unidas UN ورصدها وتفتيشها وفقا لسياسات الأمم المتحدة، تشمل بالأفراد النظاميين الذين يبلغ متوسط عددهم الفعلي 846
    También destacó las conclusiones del examen de la Secretaría sobre los efectivos uniformados. UN وأوجز أيضاً النتائج التي توصل إليها استعراض الأمانة العامة المتعلق بالأفراد النظاميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus