"ejecutiva para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي في
        
    • التنفيذية لفترة
        
    • التنفيذي لعام
        
    La composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 2008 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي في عام 2008:
    La composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 2009 es la siguiente: UN وفيما يلي تأليف مكتب المجلس التنفيذي في عام 2009:
    La composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 2010 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي في عام 2010:
    En los párrafos 42 a 54 del documento DP/FPA/2001/10 se examinan las principales propuestas de la Directora Ejecutiva para el bienio 2002-2003. UN وتحتوي الفقرات من 42 إلى 45 من الوثيقة DP/FPA/2001/10 على مناقشة للاقتراحات الرئيسية المقدمة من المديرة التنفيذية لفترة السنتين 2002-2003.
    En el cuadro anterior se indica que, en términos generales, a finales de 2004 se había gastado el 47,8% del monto consignado por la Junta Ejecutiva para el bienio 2004-2005. UN 4 - ويبين الجدول الوارد أعلاه أن نسبة 47.8 في المائة، عموما، من المبلغ الذي اعتمدته المديرة التنفيذية لفترة السنتين 2004-2005، كان قد تم إنفاقه بنهاية عام 2004.
    Su delegación deseaba incluir el marco para la cooperación con la República Democrática del Congo en el programa de la Junta Ejecutiva para el año 2000. UN وأعرب عن رغبة وفده في إضافة إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى جدول أعمال المجلس التنفيذي في عام ٢٠٠٠.
    Su delegación deseaba incluir el marco para la cooperación con la República Democrática del Congo en el programa de la Junta Ejecutiva para el año 2000. UN وأعرب عن رغبة وفده في إضافة إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى جدول أعمال المجلس التنفيذي في عام 2000.
    2 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    3 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    4 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (4) سيدرج أي اعتماد إضافي للصومال لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    5 Toda consignación adicional para Tayikistán en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (5) سيدرج أي اعتماد إضافي لبنن لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    2 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    3 Toda consignación adicional para Tayikistán en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    4 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (4) سيدرج أي اعتماد إضافي للصومال لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    5 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (5) سيدرج أي اعتماد إضافي لبنن لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    2 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    3 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    4 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (4) سيدرج أي اعتماد إضافي للصومال لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    113. Medidas. Se invitará al OSE a que examine el presupuesto por programas propuesto por la Secretaria Ejecutiva para el bienio 2012-2013 y recomiende un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones y la CP/RP lo respalde en su 7º período de sesiones. UN 113- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الميزانية البرنامجية التي تقترحها الأمينة التنفيذية لفترة السنتين 2012-2013 وإلى التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة وليؤيده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    111. Medidas. Se invitará al OSE a que examine el presupuesto por programas propuesto por la Secretaria Ejecutiva para el bienio 2012-2013 y recomiende un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones y la CP/RP lo respalde en su 7º período de sesiones. UN 111- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الميزانية البرنامجية التي تقترحها الأمينة التنفيذية لفترة السنتين 2012-2013 وإلى التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة وليؤيده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    Como resultado de las consultas celebradas en los grupos regionales respectivos, la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1995 es la siguiente: UN ونتيجة لمشاورات أجريت في كل من المجموعات اﻹقليمية، أصبح تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٥ على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more