"ejemplo de ello es" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمثلة على ذلك
        
    • ومن أمثلة ذلك
        
    • مثال على ذلك
        
    • ومثال ذلك
        
    • وكمثال
        
    • الأمثلة الواضحة على ذلك
        
    • أمثلة هذا
        
    • ومثال على ذلك
        
    • هذه الأمثلة هو
        
    • اﻷمثلة على ذلك برنامج
        
    • الأمثلة الجيدة على ذلك
        
    • الأمثلة على هذا
        
    • أمثلتها
        
    • أحد الأمثلة هو
        
    ejemplo de ello es el riesgo que plantean los recursos hídricos poco fiables. UN ومن الأمثلة على ذلك المخاطر المتأتية عن انعدام موثوقية الموارد المائية.
    ejemplo de ello es el apoyo prestado a un equipo interinstitucional que trabaja en Túnez. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو الدعم المقدم لفريق مشترك بين الوكالات في تونس.
    ejemplo de ello es la discriminación racial. UN ومن الأمثلة على ذلك التمييز العرقي.
    Un ejemplo de ello es el Grupo de Presión de Mujeres integrado por mujeres procedentes de diversos partidos políticos y activistas. UN ومن أمثلة ذلك جماعة الضغط النسائية التي تتكون من نساء من مختلف الأحزاب السياسية والنشطات في هذا المجال.
    Un ejemplo de ello es un país de Asia sudoriental que en 2012 inició su transición hacia un régimen democrático. UN ومن أمثلة ذلك بلد من جنوب شرق آسيا شرع في عام 2012 في الانتقال إلى حكم ديمقراطي.
    Un ejemplo de ello es el único juicio iniciado durante el período de que se informa: la causa de Ildephonse Nizeyimana. UN ولعل خير مثال على ذلك المحاكمة الوحيدة التي بدأت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي محاكمة إلديفونسي نيزييمانا.
    Un ejemplo de ello es su programa sobre salud indígena. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامجها الخاص بصحة السكان الأصليين.
    ejemplo de ello es la destacada labor del ACNUR y otros organismos en sus esfuerzos por repatriar y reintegrar a los refugiados y a los desplazados internos en el Afganistán. UN ومن الأمثلة على ذلك العمل المتميز الذي قامت به المفوضية وغيرها من الوكالات ضمن الجهود التي بذلتها لإعادة اللاجئين والمشردين داخلياً في أفغانستان وإعادة إدماجهم.
    Un ejemplo de ello es el Centro de Preparación para los Desastres, que es parte de la Oficina del Presidente, cuyo propósito es facilitar la coordinación. UN ومن الأمثلة على ذلك مركز إعداد الاستجابة للكوارث، الذي هو جزء من مكتب الرئيس، من أجل تسهيل عملية التنسيق.
    ejemplo de ello es el mejoramiento de las variedades de arroz de la región de Asia y el Pacífico. UN وأحد الأمثلة على ذلك تحسين أصناف الأرز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    ejemplo de ello es la destacada labor del ACNUR y otros organismos en sus esfuerzos por repatriar y reintegrar a los refugiados y a los desplazados internos en el Afganistán. UN ومن الأمثلة على ذلك العمل المتميز الذي قامت به المفوضية وغيرها من الوكالات ضمن الجهود التي بذلتها لإعادة اللاجئين والمشردين داخلياً في أفغانستان وإعادة إدماجهم.
    Un ejemplo de ello es la disponibilidad de guarderías para las madres que desean concurrir a la escuela. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو تقديم تسهيلات الرعاية النهارية للأمهات اللواتي يرغبن في الذهاب إلى المدرسة.
    Un ejemplo de ello es la separación de la policía y las fuerzas armadas, prevista en la Constitución de 1987. UN ومن أمثلة ذلك الفصل بين الشرطة والقوات المسلحة الذي نص عليه دستور عام ١٩٨٧.
    ejemplo de ello es, la suposición universalmente aceptada de que cada Estado parte debe enviar una delegación para que presente sus informes. UN ومن أمثلة ذلك الافتراض المقبول عموما وهو أن ترسل كل دولة طرف وفدا لتقديم تقاريرها.
    ejemplo de ello es el comercio a través de la Internet, que en cierta medida elude las normativas nacionales sobre la recaudación de ingresos. UN ومن أمثلة ذلك التجارة عبر شبكة اﻹنترنت، التي تلتف الى حد ما حول النظام الوطني المتعلق بجمع الضرائب.
    ejemplo de ello es la red de alcance mundial de comités de organizaciones no gubernamentales del UNICEF. UN والشبكة العالمية للجان المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف مثال على ذلك.
    Un ejemplo de ello es el cártel del GLP en la República de Corea. UN ومثال ذلك ما حصل مع كارتل غاز البترول المسيَّل في جمهورية كوريا.
    Un ejemplo de ello es el control de la distribución de diamantes por parte de la empresa De Beers. UN وكمثال على ذلك السيطرة التي تفرضها شركة دي بيرز على توزيع الألماس.
    Un ejemplo de ello es la decisión de asignar la presidencia del Comité Superior de Examen de los Proveedores al jefe de Oficina de Ética de las Naciones Unidas. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Un ejemplo de ello es la Coalición Global de Jóvenes contra el VIH/SIDA, una red mundial de jóvenes dirigentes dirigida por jóvenes. UN ومن أمثلة هذا العمل التحالف العالمي للشباب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو شبكة عالمية يشرف عليها قادة شباب.
    Un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. UN ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك.
    Un ejemplo de ello es un programa ubicado en el África meridional que está financiado por los Gobiernos de Irlanda, Suecia y los Países Bajos. UN وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية.
    Un ejemplo de ello es el programa de participación tecnológica de Dinamarca. UN ومن اﻷمثلة على ذلك برنامج شراكة التكنولوجيا من الدانمرك.
    Un buen ejemplo de ello es el estancamiento del Consejo en el examen en curso de los regímenes de sanciones. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك الجمود الذي صادفه المجلس في استعراضه نظم الجزاءات السارية.
    Un ejemplo de ello es la caza furtiva de los gorilas de montaña. UN ومن الأمثلة على هذا صيد غوريلا الجبال على نحو غير مشروع.
    Con apoyo de la UNOPS, se elaboraron más de 70 encuestas u otros estudios ambientales, un ejemplo de ello es un proyecto para reducir los efectos tóxicos de los desechos de la atención médica en Tanzanía. UN 79 - وتم إنتاج أكثر من 70 من الدراسات الاستقصائية أو نواتج البحوث البيئية الأخرى بدعم من المكتب، ومن أمثلتها مشروع للحد من الآثار السامة لنفايات الرعاية الصحية في تنزانيا.
    ejemplo de ello es la elaboración de repertorios exhaustivos de bacteriófagos con información sobre su virulencia, que permiten una respuesta rápida y el pronto despliegue de antibióticos contra los agentes infecciosos más proclives al uso indebido. UN ولعل أحد الأمثلة هو تطوير مكتبات شاملة للعاثيات الفوعِية تتيح الاستجابة السريعة والتطوير السريع للمضادات الحيوية لمكافحة عوامل الإصابة التي تكون احتمالات إساءة استخدامها مرتفعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more