Las instalaciones eléctricas conexas han sido muy costosas, lo que explica el exceso de gastos. | UN | وتتكبد نفقات باهظة للتركيبات الكهربائية ذات الصلة، مما أدى الى تجاوز في الانفاق. |
También se alega que recibió descargas eléctricas, en particular en la boca. | UN | ويُزعم أنه تعرض للصدمات الكهربائية بما في ذلك في الفم. |
Cerraduras eléctricas y modificación de puertas metálicas | UN | الأقفال الكهربائية للأبواب وتعديل الأبواب المعدنية |
Ashot Avetsian supuestamente fue golpeado con barras de metal y sometido a descargas eléctricas. | UN | وزعم أنه تم ضرب أشوت أفتسيان بقضبان حديدية وأنه تعرض لصدمات كهربائية. |
Al parecer estuvo detenido siete días, durante los cuales le aplicaron descargas eléctricas en los genitales y le azotaron distintas partes del cuerpo. | UN | وادعي أن الشرطة احتجزته لمدة 7 سبعة أيام، وسُلطت صدمات كهربائية على أعضائه التناسلية وجلده على أنحاء مختلفة من جسده. |
En Bangladesh, las cooperativas eléctricas rurales prestan servicios a 28 millones de personas. | UN | ففي بنغلاديش، توفر تعاونيات الكهرباء الريفية خدمات لـ 28 مليون نسمة. |
En el IGA se instaló un sistema de alerta temprana que detecta tormentas eléctricas. | UN | ورُكِّب في معهد الجيوفيزياء والفلك نظام للإنذار المبكر يكشف عن العواصف الكهربائية. |
GG: Mientras le mostramos a Christy centenares de estas imágenes, se están registrando las ondas eléctricas en la computadora de Nathan. | TED | غ غ: فيما نعرض على كريستي المئات من هذه الصور، نقوم أيضًا بتسجيل الأمواج الكهربائية على حاسوب نيثان. |
Afirma que esos fenómenos se deben a aguas subterráneas, corrientes eléctricas, presión atmosférica, manchas solares, temblores de tierra, etc. | Open Subtitles | يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ |
- Instala bombas eléctricas. - Debe liberar a 60 hombres al menos. | Open Subtitles | ثبت المضخات الكهربائية لابد أن تحرر ستين رجلاً على الأقل |
Las puertas eléctricas no abren, hay un río que atraviesa la puta lavandería. | Open Subtitles | البوابة الكهربائية لا تفتح هناك نهر لعين يجري عند غرفة الغسيل |
Cuando estén colocados, van a captar las señales eléctricas que tu cuerpo genera cuando habla. | Open Subtitles | عندما توضع هذه ستعمل على التقاط الاشارات الكهربائية أن جسمك يولد عند الكلام |
Las cargas eléctricas aumentan y disminuyen en la superficie de cada bola. | Open Subtitles | و الشحنات الكهربائية تتزايد و تتناقص .على سطح كُل كرة |
Un médico, el Dr. Li, la amenazó con aplicarle descargas eléctricas hasta que quedase inconsciente. | UN | وباشرها طبيب يدعى الدكتور لي الذي وجه لها صدمات كهربائية حتى فقدت وعيها. |
Asfaltado y reparación de caminos tras las obras de instalaciones eléctricas y alcantarillado | UN | سفلتة وإصلاح طرق بعد الانتهاء من أعمال كهربائية وأشغال صرف صحي |
Este sistema de recompensas es una serie de vías eléctricas y químicas que surcan varias regiones diferentes del cerebro. | TED | نظام المكافأة في الدماغ عبارة عن ممرات كهربائية وإلكترونية تمر بالعديد من المناطق المختلفة في الدماغ. |
Muchas tecnologías renovables en favor de los pobres no son eléctricas o generan electricidad sin conexión a la red eléctrica. | UN | والكثير من تكنولوجيات الطاقة المتجددة المفيدة للفقراء لا تعتمد على الكهرباء أو أنها توفر الكهرباء خارج الشبكات. |
El objetivo del proyecto era contribuir a fortalecer la capacidad administrativa y financiera de las compañías eléctricas de Centroamérica. | UN | وقد استهدف المشروع المساهمة في تحسين القدرة الادارية والمالية لشركات الكهرباء في امريكا الوسطى. |
En Nicaragua, las minas terrestres colocadas alrededor de puentes y centrales eléctricas dificultan el mantenimiento y reparación de esas instalaciones. | UN | وفي نيكاراغوا، تحول اﻷلغام اﻷرضية المزروعة حول الجسور ومحطات الربط الكهربائي دون صيانة وإصلاح هذه المرافق بسهولة. |
Se perforaron 180 pozos profundos y se instalaron 16 pozos entubados para producción con bombas eléctricas sumergibles. | UN | وحفرت ١٨٠ بئرا عميقة وركبت مضخات مغمورة تعمل بالكهرباء على ١٦ بئر انتاج عميقة. |
No le gusta que lo toquen, así que crea estas imágenes eléctricas que están siseando. | TED | هي لا تحب أن تمس، لذلك تنتج هذه الصور الكهربية التي تفح عليك. |
Un comprador chino y un vendedor belga firmaron un contrato para la venta internacional de soldadoras eléctricas. | UN | أبرم مشتر صيني وبائع بلجيكي عقداً لبيع أجهزة لحام كهربائي. |
Partes mecánicas, eléctricas, electrónicas y fungibles de 780 grupos electrógenos de reserva | UN | القطــــع الميكانيكية والكهربائيـة واﻹلكترونية والقابلـة للاستهـلاك لمولـدات كهرباء احتياطيـــــة عددها ٧٨٠ مولدا |
Los análisis de las observaciones terrestres muestran que se comunicaron varias tormentas eléctricas en las proximidades del suceso. | UN | وتشير تحليلات الأرصاد الأرضية إلى ورود تقارير عن عدة وُبُل رعدية بالقرب من الواقعة. |
Queremos ver allá carreteras en lugar de trincheras, canales de riego en lugar de fortificaciones, hospitales en lugar de aviones de combate, plantas eléctricas en lugar de misiles y minas terrestres antipersonal. | UN | فنحن نريد أن نرى طرقا سريعة بدلا من الخنادق، وقنوات للري بدلا من التحصينات، ومستشفيات بدلا من الطائرات المقاتلة، ومحطات للكهرباء بدلا من القدائف واﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Una brigada de la policía de seguridad, armada con porras eléctricas, interceptó a los monjes y los detuvo. | UN | فقد قطعت فرقة من شرطة الأمن مسلحة بعصيان كهربية طريق الرهبان وألقوا القبض عليهم. |
La radiación electromagnética es energía pura en forma de ondas eléctricas y magnéticas de interacción que se desplazan por el espacio. | TED | الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء. |
Soy una persona nocturna y me preguntaba si pudieras esperar un poco antes de usar las herramientas eléctricas. | Open Subtitles | انا من النوعيه التى تعمل بالليل وكنت اتسائل لو انك تستطعين الانتظار قليلا قبل ان تستعملى الادوات الكهربائيه |
De hecho son cercas eléctricas, para mantener a los gnomos en sus territorios. | Open Subtitles | فى الواقع أنهم أسوار كهربائيه, للحفاظ على بقاء الأقزام فى منطقتهم. |
Centrales eléctricas de carbón; | UN | محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم الحجري؛ |