"el abuso de funciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • إساءة استغلال الوظائف
        
    • وإساءة استغلال الوظائف
        
    • بإساءة استغلال الوظائف
        
    • إساءة استخدام الوظائف
        
    • إساءة استعمال الوظائف
        
    • إساءة استغلال الوظيفة
        
    Se sanciona el abuso de funciones contra intereses públicos o privados si el funcionario obtuvo para sí o para otra persona un beneficio indebido. UN ويُعاقَب على إساءة استغلال الوظائف لمصلحة عامة أو خاصة إذا حصل الموظف لنفسه أو لشخص آخر على مزية غير مستحقّة.
    En otro caso el abuso de funciones estaba prohibido por el reglamento de la función pública y solo se aplicaban sanciones disciplinarias. UN وفي حالة أخرى مُنع إساءة استغلال الوظائف في إطار لوائح الخدمة العامة وكانت العقوبات التأديبية هي الوحيدة المتاحة.
    el abuso de funciones está tipificado como delito en el artículo 364 del Código Penal. UN وتُجرَّم إساءة استغلال الوظائف من خلال المادة 364 من القانون الجنائي.
    :: Considerar la posibilidad de ampliar el alcance de las disposiciones relativas al tráfico de influencias y el abuso de funciones, de conformidad con la Convención. UN :: النظر في توسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالمتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف بما يتماشى مع الاتفاقية.
    En otro caso, ciertos delitos quedaban excluidos del ámbito de aplicación, como el soborno pasivo de los funcionarios públicos, la malversación en los sectores público y privado, el abuso de funciones y la obstrucción de la justicia. UN واستبعدت في حالة أخرى بعض الجرائم من نطاق التغطية، مثل ارتشاء الموظفين العموميين والاختلاس في القطاعين العام والخاص، وإساءة استغلال الوظائف وعرقلة سير العدالة.
    La definición de los actos relacionados con el abuso de funciones corresponde en gran medida a la de las distintas formas del soborno ya mencionadas. UN وتغطي تعاريف أشكال الرشوة، على النحو المبيَّن أعلاه، بدرجة كبيرة تعريف الأفعال المتصلة بإساءة استغلال الوظائف.
    :: Considerar la posibilidad de promulgar medidas legislativas que de manera más integral penalicen el abuso de funciones; UN النظر في سنّ التدابير التشريعية التي تكفل تجريم إساءة استخدام الوظائف تجريما أكثر شمولية؛
    el abuso de funciones se tipifica en el artículo 228 del Código Penal. UN وتجرّم المادة 228 من القانون الجنائي إساءة استغلال الوظائف.
    :: estudiar la posibilidad de penalizar el abuso de funciones independientemente de los daños causados y a tono con los requisitos establecidos en el artículo 19 de la Convención contra la Corrupción; y UN :: بحث إمكانية تجريم إساءة استغلال الوظائف بصرف النظر عن الضرر الحاصل، وذلك وفقاً لمقتضيات المادة 19 من الاتفاقية؛
    el abuso de funciones se aborda en la sección 308 del Código Penal. UN وتُتناول إساءة استغلال الوظائف في المادة 308 من قانون العقوبات.
    En una jurisdicción, el abuso de funciones estaba prohibido por el reglamento de la función pública y solo se aplicaban sanciones disciplinarias. UN وفي إحدى الولايات القضائية حُظِرَت إساءة استغلال الوظائف في إطار لوائح الخدمة العمومية وكانت العقوبات التأديبية هي الوحيدة المتاحة.
    En una jurisdicción, el abuso de funciones estaba prohibido por el reglamento de la función pública y solo se aplicaban sanciones disciplinarias. UN وفي إحدى الولايات القضائية مُنعت إساءة استغلال الوظائف في إطار لوائح الخدمة العمومية وكانت العقوبات التأديبية هي الوحيدة المتاحة.
    el abuso de funciones se penaliza con arreglo al artículo 326 del Código Penal. UN وتجرّم إساءة استغلال الوظائف بموجب المادة 326 من القانون الجنائي.
    En otro caso, ciertos delitos, como la malversación en los sectores público y privado, el abuso de funciones y la obstrucción de la justicia, quedaban excluidos del ámbito de aplicación. UN واستبعدت في حالة أخرى بعض الجرائم من نطاق التغطية، مثل الاختلاس في القطاعين العام والخاص، وإساءة استغلال الوظائف وعرقلة سير العدالة.
    La malversación, el peculado de bienes en el sector público, el abuso de funciones y la malversación o peculado de bienes en el sector privado se tipifican como delitos en consonancia con las disposiciones de la Convención. UN يُنصّ على الاختلاس والتبديد في القطاع العام وإساءة استغلال الوظائف واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص باعتبارها جرائم على نحو يتَّسق مع أحكام الاتفاقية.
    En otro Estado parte, ciertos delitos, como la malversación o peculado en los sectores público y privado, el abuso de funciones y la obstrucción de la justicia, quedaban excluidos del ámbito de aplicación. UN وفي دولة طرف أخرى استبعدت بعض الجرائم من نطاق المسؤولية، من قبيل الاختلاس في القطاعين العام والخاص، وإساءة استغلال الوظائف وإعاقة سير العدالة.
    En otro caso, ciertos delitos, como la malversación o peculado en los sectores público y privado, el abuso de funciones y la obstrucción de la justicia, quedaban excluidos del ámbito de aplicación. UN وفي حالة أخرى استبعدت بعض الجرائم من نطاق التغطية، مثل الاختلاس في القطاعين العام والخاص، وإساءة استغلال الوظائف وإعاقة سير العدالة.
    Respecto de la malversación, el abuso de funciones y el enriquecimiento ilícito, los examinadores identificaron para su posible mejora las cuestiones siguientes: UN وفيما يتعلق بالاختلاس، وإساءة استغلال الوظائف والإثراء غير المشروع، فقد حدَّد المستعرِضون متسعاً للتحسين على النحو التالي:
    el abuso de funciones se aborda principalmente en el artículo 19 de la Ley ICPC y en los artículos 104 y 404 del Código Penal (estados del sur), aunque no quedan recogidos todos los intereses de las terceras partes. UN وإساءة استغلال الوظائف متناولة أساسا في المادة 19 من قانون اللجنة المستقلة وفي المادتين 104 و404 من القانون الجنائي، على الرغم من أنَّ مصالح الأطراف الثالثة ليست كلها مشمولة.
    el abuso de funciones se abarca en parte en el artículo 282 del Código Penal (Abuso de poderes en el desempeño de funciones oficiales). UN وتنفّذ المادة 282 من قانون العقوبات (إساءة استخدام الصلاحيات أثناء أداء الواجبات الرسمية) بعض الجوانب المتعلقة بإساءة استغلال الوظائف.
    La República Dominicana no ha penalizado de manera genérica el abuso de funciones. UN ولا تجرِّم الجمهورية الدومينيكية إساءة استخدام الوظائف تجريما شاملا.
    el abuso de funciones está tipificado como delito con arreglo a los artículos 323 y 328 (Negativa a desempeñar funciones y omisión) del Código Penal. UN كما أنَّ إساءة استعمال الوظائف تجرِّمها المادة 323 من القانون الجنائي والمادة 328 (رفض الأداء والتصرُّف بحكم المنصب).
    el abuso de funciones se penaliza en el artículo 512, que trata sobre los conflictos de intereses. UN وتخضع إساءة استغلال الوظيفة للتجريم بموجب المادة 512 بشأن تضارب المصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more