"el acoso sexual en" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحرش الجنسي في
        
    • المضايقات الجنسية في
        
    • المضايقة الجنسية في
        
    • والتحرش الجنسي في
        
    • بالتحرش الجنسي في
        
    • للتحرش الجنسي في
        
    • التحرُّش الجنسي في
        
    • بالمضايقة الجنسية في
        
    • التحرّش الجنسي في
        
    • المضايقة الجنسانية في
        
    • والمضايقة الجنسية في
        
    • التحرشات الجنسية في
        
    • للمضايقة الجنسية في
        
    • التحرش الجنسي ضمن
        
    • بالمضايقات الجنسية في
        
    el acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto. UN أما التحرش الجنسي في مكان العمل فهو مفهوم غربي لا يوجد في غامبيا، وعليه لا توجد قوانين تعالج هذه المشكلة.
    En 2000 el acoso sexual en las escuelas y los institutos educacionales privados recibió una gran atención del público. UN وفي عام 2000، حصل التحرش الجنسي في المدارس والمؤسسات التعليمية الخاصة على اهتمام هائل من الجمهور.
    Es decir, el acoso sexual en el medio laboral es una cuestión muy preocupante dentro de algunas industrias y sindicatos del país. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التحرش الجنسي في أوساط العمل هو مسألة مسببة للقلق البالغ في بعض صناعات ونقابات البلد.
    El anteproyecto de ley relativa a la protección contra el acoso sexual en los lugares de trabajo. UN ويتعلق مشروع القانون الابتدائي بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    El Gobierno aprobará también una ley para proteger a las niñas y a las mujeres contra el acoso sexual en las escuelas y en los lugares de trabajo. UN وستضع الحكومة كذلك قانونا لحماية الفتيات والنساء من المضايقة الجنسية في المدرسة وفي محل العمل.
    el acoso sexual en el matrimonio y en el lugar de trabajo preocupan sobremanera al Gobierno, que ha establecido una red para combatir la violencia contra la mujer. UN والتحرش الجنسي في إطار الزواج وفي مكان العمل مثار قلق شديد لدى الحكومة، التي أنشأت شبكة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Además, Indonesia no cuenta con una legislación concreta sobre violencia en el hogar ni con ninguna otra disposición relacionada con el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN يضاف إلى هذا أنه ليس لدى إندونيسيا تشريع وطني محدد في مجال العنف أو ترتيب فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مجال العمل.
    Por último, se prevé preparar un proyecto de ley sobre el acoso sexual en 2010. UN ومن المتوقع في الختام وضع مشروع قانون عن التحرش الجنسي في عام 2010.
    Por último, se prevé preparar un proyecto de ley sobre el acoso sexual en 2010. UN ومن المتوقع في الختام وضع مشروع قانون عن التحرش الجنسي في عام 2010.
    Establecimiento de una normativa para evitar el acoso sexual en el lugar de trabajo UN وضع لوائح لمنع التحرش الجنسي في مكان العمل
    ∙ Organizar un programa de información para contrarrestar el acoso sexual en el trabajo. UN ● برنامج إعلامي لمكافحة التحرش الجنسي في العمل.
    En el informe Van Soests también se formulaban recomendaciones sobre la manera de tratar el acoso sexual en el trabajo: UN ويقدم تقرير فان سويست توصيات بشأن التعامل مع التحرش الجنسي في العمل:
    ∙ la responsabilidad por la adopción de medidas para prevenir y combatir el acoso sexual en el trabajo recae, principalmente, sobre la organización correspondiente; UN ● ينبعي اتخاذ تدابير لمنع ومكافحة التحرش الجنسي في العمل داخل المنظمة المعنية بصورة رئيسية؛
    ∙ se deben dar directrices claras sobre cómo abordar el acoso sexual en el lugar de trabajo para la gestión de las organizaciones; UN ● ينبغي إعطاء إدارة المنظمات مبادئ توجيهية واضحة بشأن طريقة معالجة التحرش الجنسي في مكان العمل؛
    Entre ellas figuran las medidas activas para impedir el acoso sexual en la escuela. UN ويشمل هذا اتخاذ تدابير فاعلة لمنع التحرش الجنسي في المدارس.
    No se ha hecho ningún estudio sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y no hay datos estadísticos sobre la violación. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    Recomienda que el Gobierno vele por que se promulguen y apliquen cabalmente leyes que contengan disposiciones que castiguen el acoso sexual en el trabajo. UN وتوصي الحكومة بجعل التشريعات تشمل التحرش الجنسي في مكان العمل، وتنفيذ هذه التشريعات بالكامل.
    Además, el Comité de Reforma de la Ley ha propuesto que se prohíba el acoso sexual en un Código del Trabajo revisado. UN كما اقترحت لجنة اﻹصلاح القانوني حظر المضايقات الجنسية في قانون عمل منقح.
    Se habían editado dos publicaciones, sobre la eliminación de la violencia causada por la pareja y la protección contra el acoso sexual en el trabajo. UN وقد أصدر منشوران ، أحدهما عن وقف العنف من جانب اﻷبوين واﻵخر عن الحماية من المضايقة الجنسية في أماكن العمل .
    En particular, se necesitan leyes para combatir la trata de mujeres, la violencia contra la mujer y el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN والقوانين تحتاج بصفة خاصة إلى مكافحة الاتجار بالنساء، والعنف الموجه ضد المرأة، والتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Entre las propuestas enmiendas al Código de Trabajo se cuenta la inclusión de disposiciones sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وأضافت أن الأحكام المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل أدرجت في التعديلات المقترحة لقانون العمل.
    Por lo tanto, corresponde fundamentalmente a los empleadores la misión de establecer un sistema racional que permita abordar los problemas vinculados con el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN لذلك فإن الأمر متروك إلى حد كبير لأصحاب الأعمال لوضع إطار معقول لمعالجة المسائل المصاحبة للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Sírvanse proporcionar información sobre las medidas que se hayan podido adoptar para ilegalizar explícitamente y tipificar como delito penal el acoso sexual en todos los entornos. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات متخذة من أجل إنفاذ حظر صريح من شأنه تجريم التحرُّش الجنسي في جميع المواقف.
    Se han llevado importantes casos ante los tribunales en relación con el acoso sexual en el empleo. UN وثمة قضايا هامة رفعت إلى المحاكم فيما يتعلق بالمضايقة الجنسية في العمل.
    El Ministerio de Justicia, por ejemplo, organizó varias conferencias sobre el " Acoso sexual en el ámbito académico " y otras charlas relacionadas. UN وعقدت وزارة العدل، على سبيل المثال، عدة مؤتمرات بشأن " التحرّش الجنسي في المجال الأكاديمي " ومحاضرات أخرى ذات صلة.
    Alentó al Gobierno a adoptar medidas concretas para definir, prohibir y evitar el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وحثت الحكومةَ على اتخاذ تدابير محددة لتعريف المضايقة الجنسانية في مكان العمل ولحظره ومنعه.
    Esta campaña se centró en la conciliación de la vida familiar y laboral, el acoso sexual en el lugar de trabajo y la mujer en puestos de liderazgo. UN وتركز الاهتمام على التوفيق بين الأسرة والعمل، والمضايقة الجنسية في مكان العمل، والمرأة في وظائف القيادة.
    el acoso sexual en el deporte UN التحرشات الجنسية في الألعاب الرياضية
    La instrucción permanente sigue siendo el único antídoto para el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ولا تزال التوعية المستمرة تشكل ترياقا للمضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Sin embargo, se está intentando incluir el acoso sexual en un manual sobre cuestiones de género que se distribuirá entre los empleados de la administración pública. UN ومع ذلك فالمحاولات المبذولة من أجل إدراج التحرش الجنسي ضمن دليل لدمج البعد الجنساني للموظفين العموميين سوف تساعد على التصدي للمشكلة في هذا القطاع.
    :: Definir claramente el acoso sexual en el trabajo, establecer una política que no permita el acoso sexual en el trabajo y darla a conocer a todos los trabajadores, incluidos los directores y supervisores. UN :: تحديد المضايقات الجنسية في مكان العمل بصورة واضحة، ووضع سياسة لا تسمح بالمضايقات الجنسية في مكان العمل وجعل جميع العمال، بمن فيهم المديرون والمشرفون، على دراية تامة بهذه السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more