"el activo y el pasivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصول والخصوم
        
    • أصول وخصوم
        
    • واﻷصول والخصوم
        
    • أصول والتزامات
        
    • الأصول والالتزامات
        
    • بالأصول والخصوم
        
    La medición de los demás instrumentos financieros se basará en el valor razonable y podrá recurrirse a esta opción en caso de que no cuadren el activo y el pasivo. UN أم الأدوات المالية الأخرى كافة فتُقاس استناداً إلى خيار القيمة العادلة في حالات عدم التطابق بين الأصول والخصوم.
    Además, en la contabilidad en efectivo no se reconoce íntegramente el activo y el pasivo. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    Además, en la contabilidad en efectivo no se reconoce íntegramente el activo y el pasivo. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    La última etapa consiste en reorganizar el activo y el pasivo del deudor y sus operaciones. UN وتتمثل المرحلة النهائية في إعادة تنظيم أصول وخصوم المدين وعملياته.
    En el estado financiero II se indica el activo y el pasivo del Fondo General y de los demás fondos. UN ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى.
    h) Los ingresos y los gastos y el activo y el pasivo se contabilizan en valores devengados; UN )ح( تقيد اﻹيرادات والنفقات واﻷصول والخصوم وفقا لنظام المحاسبة المستند الى تاريخ الاستحقاق؛
    La adopción de las nuevas políticas contables ha dado como resultado cambios en el activo y el pasivo consignados en el estado de los activos netos disponibles para prestaciones. UN وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    La adopción de las nuevas políticas contables se ha traducido en cambios en el activo y el pasivo reconocidos en el estado de situación financiera. UN وأسفر اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي.
    La adopción de nuevas políticas contables ha dado lugar a cambios en el activo y el pasivo consignados en el estado de situación financiera. UN وقد ترتّب على اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة حدوث تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي.
    La adopción de nuevas políticas contables ha producido cambios en el activo y el pasivo reconocidos en el estado de situación financiera. UN وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان المركز المالي.
    el activo y el pasivo monetarios denominados en monedas extranjeras se convierten a dólares al tipo de cambio de cierre correspondiente al tipo de cambio operativo al terminar el ejercicio. UN وتُحول الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية إلى دولارات بمعدل إقفال الحسابات في نهاية العام لسعر الصرف المعمول به.
    el activo y el pasivo financieros se calculan al valor razonable y se examinan para determinar si se ha producido un deterioro del valor al cierre de cada ejercicio. UN وتُقاس الأصول والخصوم المالية بالقيمة العادلة وتستعرض في نهاية كل فترة للوقوف على أي اضمحلال في قيمتها.
    el activo y el pasivo se presentan en cifras brutas, a menos que exista derecho de compensación. UN وتُقيد الأصول والخصوم بمبالغها الإجمالية ما لم يكن هناك حق قانوني في معادلة التكاليف.
    El sistema de contabilidad no se ha adaptado para que genere información sobre el activo y el pasivo de los segmentos de manera eficiente y fiable. UN فالنظام المحاسبي ليس مكيفا لتوليد معلومات قطاعية عن الأصول والخصوم بكفاءة وموثوقية.
    El total de reservas y saldos de los fondos representa el importe neto de todo el activo y el pasivo como se indica en el estado financiero I. UN ويمثل مجموع الأرصدة والاحتياطيات المالية صافي جميع الأصول والخصوم على النحو المبين في البيان الأول.
    el activo y el pasivo monetarios denominados en monedas extranjeras se convierten a dólares al tipo de cambio de cierre correspondiente al tipo de cambio operacional al terminar el ejercicio. UN وتُحول الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية إلى دولارات بمعدل إقفال الحسابات في نهاية العام لسعر الصرف المعمول به.
    Periódicamente, el activo y el pasivo en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se revalúan para fines contables de acuerdo con los tipos de cambio operacionales vigentes para las Naciones Unidas. UN ويعاد بصورة دورية لأغراض المحاسبة، تقييم الأصول والخصوم المدرجة بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    La Unión Africana hereda el activo y el pasivo de la OUA. UN " وبالتأكيد يرث الاتحاد الأفريقي أصول وخصوم منظمة الوحدة الأفريقية.
    En el estado financiero II se indica el activo y el pasivo del Fondo General y de los demás fondos. UN ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى.
    d) Los ingresos, los gastos, el activo y el pasivo se contabilizan sobre la base de valores devengados. UN )د( تسجل الايرادات والنفقات واﻷصول والخصوم حسب نظام المحاسبة القائم على أساس الاستحقاق.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz afirmó que se había tomado por norma examinar el activo y el pasivo de las misiones que se liquidan. UN وقد ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن أصول والتزامات البعثات التي تجرى تصفيتها تستعرض الآن بانتظام.
    Inicialmente se incluirá información sobre los ingresos y los gastos, pasándose progresivamente a presentar información sobre el activo y el pasivo. UN وفي هذا النوع من الإبلاغ يجري الإبلاغ في المرحلة الأولية عن الإيرادات والمصروفات المتصلة بالموضوع مع انتقال تدريجي إلى تقدم الإبلاغ عن الأصول والالتزامات.
    el activo y el pasivo financieros relacionados con un instrumento financiero se contabilizan cuando la UNOPS se convierte en parte en las disposiciones contractuales del instrumento. UN ١١ - يُعترف بالأصول والخصوم المالية المتصلة بأداة مالية عندما يصبح المكتب طرفا في أحكامها التعاقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more