"el anexo ii de la presente nota" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الثاني لهذه المذكرة
        
    • المرفق الثاني بهذه المذكرة
        
    • المرفق الثاني من هذه المذكرة
        
    • المرفق الثاني للمذكرة الحالية
        
    • المرفق الثاني بالمذكرة الحالية
        
    • بالمرفق الثاني لهذه المذكرة
        
    El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. UN والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    El texto del documento de sesión se reproduce en el anexo II de la presente nota. UN وللإطلاع على نص ورقة قاعة الاجتماع انظر المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    La información comunicada por dos Partes a la Secretaría en 2005 de conformidad con esta decisión se ha resumido en el anexo II de la presente nota. UN وقد تم تلخيص المعلومات التي قدمها الطرفان إلى الأمانة في عام 2005 بموجب هذا المقرر في شكل المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Esa decisión se reproduce en el anexo II de la presente nota. UN ويرد هذا المقرر في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figuran los nombres de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. UN وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد.
    Tomando en cuenta la experiencia adquirida en la evaluación en el terreno, la secretaría preparó el proyecto de formato revisado que figura en el anexo II de la presente nota. UN وأعدت الأمانة، أخذاً في الاعتبار بالخبرة المكتسبة من الاختبار الميداني، مشروع استمارة نموذجية منقحة يرد في المرفق الثاني للمذكرة الحالية.
    En el anexo II de la presente nota figura una propuesta para el establecimiento de dicha red. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مقترح بشأن هذه الشبكة.
    Ese informe figura en el anexo II de la presente nota. UN ويرد هذا التقرير في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figuran instrucciones sobre la manera de utilizar los documentos de notificación y movimiento. UN ويحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على إرشادات بشأن استخدام وثائق الإخطار والنقل.
    En el anexo II de la presente nota figura una breve síntesis de las conclusiones y recomendaciones del estudio. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة عرض توليفي مختصر لاستنتاجات هذه الورقة وتوصياتها.
    En el anexo II de la presente nota figuran las modificaciones propuestas. UN والتنقيحات المقترحة مبينة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Ese mismo proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد نفس وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    El último informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    La lista de fondos y programas de las Naciones Unidas y otras entidades figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد أسماء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    La información presentada por esas cinco Partes figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد المعلومات التي قدمتها تلك الأطراف الخمسة في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Los elementos principales de dicha hoja de ruta figuran en el anexo II de la presente nota. UN واستُنسخت في المرفق الثاني بهذه المذكرة العناصر الرئيسية لخارطة الطريق.
    A fin de ayudar al OSACT y al OSE a organizar con eficacia las actividades a más largo plazo que les corresponden tras la aprobación del Protocolo de Kyoto, en el anexo II de la presente nota se hace una relación de esos trabajos. UN وبغية مساعدة الهيئتين الفرعيتين في تنظيم أنشطتهما الطويلة اﻷجل بشكل كفء وفقاً لما جاء في بروتوكول كيوتو، ترد قائمة بهذه المهام في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    En virtud del artículo 4 del Estatuto, las candidaturas propuestas al Secretario por los Estados Partes figuran en el anexo II de la presente nota. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    La respuesta figura en el anexo II de la presente nota. UN ويرد الرد في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota, para facilitar la consulta, se reproduce el presupuesto aprobado para 2006 y el presupuesto indicativo aprobado para 2007, que figura en el cuadro 1 de la decisión SC-1/4. UN 9 - الميزانية المعتمدة لعام 2006 والميزانية الإرشادية المعتمدة لعام 2007 على النحو المبين في الجدول 1 في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 ترد في المرفق الثاني للمذكرة الحالية من أجل سهولة الرجوع إليها.
    El mandato figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد الاختصاصات في المرفق الثاني بالمذكرة الحالية.
    En el anexo II de la presente nota se propone una plantilla de personal para el bienio 20082009. UN 9 - ويرد جدول موظفين مقترح لفترة السنتين 2008 - 2009 بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more