La composición de la Comisión en 1997 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام ١٩٩٧. |
En el anexo II infra figura el proyecto de calendario de trabajo. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح إزاء تنظيم العمل. |
La composición de la Comisión en 1998 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام٩٩٨ ١. |
La composición de la Comisión en 1999 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام٩٩٩ ١. |
La composición de la Comisión en 2001 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام 2001. |
En el anexo II infra figura un esbozo de la síntesis. | UN | ويرد موجز لهذا التجميع في المرفق الثاني أدناه. |
En el anexo II infra se ofrece información biográfica sobre ellas. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه معلومات عن السير الذاتية الخاصة بالمرشحات. |
12. El discurso inaugural del Presidente de la Conferencia figura en el anexo II infra. | UN | ١٢ - ويرد في المرفق الثاني أدناه خطاب الافتتاح الذي ألقاه رئيس المؤتمر. |
5. La información biográfica sobre los candidatos figura en el anexo II infra. | UN | ٥ - ويتضمن المرفق الثاني أدناه بيانات السيرة الذاتية لﻷشخاص المرشحين. |
En el anexo II infra se ofrece información bibliográfica sobre ellas. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه معلومات عن السير الشخصية الخاصة بالمرشحين. |
Deberían ampliarse las funciones de la Dependencia de Policía Civil del DOMP a fin de incluir todas las enumeradas en el anexo II infra. | UN | ينبغي توسيع وظائف وحدة الشرطة المدنية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم كي تشمل جميع الوظائف الواردة في المرفق الثاني أدناه. |
La Comisión recibió también el calendario de introducción de los nuevos procedimientos relacionados con el plan de mediano plazo, calendario que se reproduce en el anexo II infra. | UN | وزودت اللجنة أيضا بجدول زمني لتقديم اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل، وهو مستنسخ في المرفق الثاني أدناه. |
Sus datos biográficos se recogen en el anexo II infra. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالسير الذاتية لهن في المرفق الثاني أدناه. |
La composición de la Comisión en 1995 aparece en el anexo II infra. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء الدول اﻷعضاء في اللجنة لعام ١٩٩٥. |
La nota del Contralor figura en el anexo II infra. | UN | ومذكرة المراقب المالي مستنسخة في المرفق الثاني أدناه. |
La información biográfica sobre los candidatos figura en el anexo II infra. | UN | ٥ - ويتضمن المرفق الثاني أدناه بيانات بسيرة اﻷشخاص المرشحين. |
En el anexo II infra se ofrece información biográfica sobre ellas. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه معلومات عن السير الذاتية للمرشحات. |
En el anexo II infra figura el proyecto de calendario de los trabajos del período de sesiones. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح لتنظيم العمل. |
En el anexo II infra figura el proyecto de calendario de trabajo. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه جدول مقترح للعمل. |
En el anexo II infra figura una propuesta de programación de los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح لتنظيم اﻷعمال. |
A su solicitud, se le suministró la información a ese respecto que figura en el anexo II infra. | UN | وقد تم تزويد اللجنة عند استفسارها بالمعلومات ذات الصلة التي أدرجت في المرفق الأول أدناه. |
La situación financiera del fondo figura en el anexo II infra. | UN | ويتضمن المرفق الثاني الوارد أدناه بيانا عن المركز المالي للصندوق. |