c. Facilitar la comisión de alguno de los actos mencionados en el apartado a. | UN | ج - تسهيل ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية أ. |
22. En lo que respecta al título V, es preciso examinar atentamente el apartado a) del artículo 34. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بالباب ٥، فإن الفقرة )أ( من المادة ٣٤ تستحق اهتماما دقيقا. |
f) en el apartado a) del párrafo 6 de la parte dispositiva se sustituyó la palabra " Elaborar " por " Estudiar la elaboración de " ; | UN | )و( في الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٦ من المنطوق، حلت عبارة " النظر في وضع " محل كلمة " وضع " ؛ |
el apartado a) del párrafo 4 de esa recomendación dispone lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٤ )أ( من تلك التوصية على ما يلي: |
Señala, no obstante, una excepción, en el apartado a) de la parte II, y desearía se diesen aclaraciones en lo que respecta al nuevo procedimiento. | UN | ولاحظ مع ذلك وجود استثناء في الفقرة الفرعية )أ( من الجزء الثاني وقال إنه يرغب في ايضاحات فيما يتعلق بالاجراء الجديد. |
b) En la segunda etapa y tras haber decidido las cuestiones que se hace referencia en el apartado a) del presente artículo, acerca de: | UN | ب - في المرحلة الثانية، وبعد الفصل في النقطة المذكورة في الفقرة " أ " أعلاه، |
A este respecto, el Estado parte invoca el apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وتستند الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة ٢ )أ( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |
En general, deberían aplicarse los mismos principios que a los daños derivados de actividades comprendidas en el apartado a) de ese artículo. | UN | وعموما، ينبغي تطبيق نفس المبادئ كما في حالة الضرر الناجم عن اﻷنشطة الواردة تحت الفقرة )أ( من تلك المادة. |
6.5.3.1.6 En el apartado a), reemplácese el cuadro existente por el siguiente cuadro nuevo: | UN | ٦-٥-٣-١-٦ في الفقرة الفرعية )أ(، يستعاض عن الجدول القائم بالجدول الجديد التالي: |
el apartado a) del párrafo 4 de esa recomendación dispone lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٤ )أ( من تلك التوصية على ما يلي: |
Para un examen de la cuestión, véase el apartado a) del párrafo 2 supra. | UN | ١٦ - من أجل الاطلاع على المناقشة انظر الفقرة ٢ )أ( أعلاه. |
92. En 1991, se aprobó en segunda lectura el apartado a) en su redacción actual. | UN | 92- وفي عام 1991، اعتُمدت الفقرة الفرعية (أ) بشكلها الحالي في القراءة الثانية. |
Esta cuestión se trata en el apartado a) del párrafo 2, supra. | UN | 4 - للاطلاع على المناقشة، انظر الفقرة 2 (أ) أعلاه. |
El PNUFID ya cumple la función esbozada en el apartado a) del párrafo 35. | UN | ٦٣- ويضطلع برنامج اليوندسيب فعلا بالدور المبين أعلاه في الفقرة ٥٣ )أ(. |
(Nota: el apartado a) debe leerse en conjunto con el párrafo 40.) | UN | (ملاحظة: ينبغي قراءة الفقرة الفرعية (أ) بالاقتران مع الفقرة 40.) |
el apartado a) del artículo 3 del Protocolo define el tráfico ilícito de migrantes así: | UN | ويعرف البروتوكول تهريب المهاجرين، في الفقرة (أ) من المادة 3 منه على أنه: |
La última oración de la actual regla 104.1 se refleja en el apartado a) de la nueva regla 105.7 (donde resulta más apropiada). | UN | والجملة الأخيرة في القاعدة الحالية 104-1 تعكسها الفقرة (أ) من القاعدة الجديدة 105-7 (حيث أن مكانها أنسب في هذا الموضع). |
b) En el apartado a), tras la expresión " entrada en vigor " , introdúzcase " o en ese territorio o tras el día designado " , y | UN | (ب) في الفقرة (أ) أدرج عبارة " أو في ذلك الإقليم في أو بعد اليوم المحدد " بعد " بدء سريان " ، و |
En el primer supuesto, enunciado en el apartado a), se prevé que el procedimiento concluye con éxito, es decir, con un acuerdo de transacción. | UN | أما الظرف الأول المذكور في الفقرة الفرعية (أ) فهو حيث ينتهي التوفيق بنجاح، أي حيث يتم التوصل إلى اتفاق تسوية. |
Recordando también el apartado a) del párrafo 2 de su resolución 1798 (XVII), de 11 de diciembre de 1962, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 2 (أ) من قرارها 1798 (د-17) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1962، |
Tras las deliberaciones, el apartado a) reza como sigue: | UN | 104 - وعقب المناقشة، حُدد نص الفقرة الفرعية كالآتي: |